Справка: Буллея - пенджабский поэт-суфий, гуманист и философ. Буллея Шах увлекался поэзией в разных ее стилях, в своих стихах раскрывал понимание мира, основанное на глубоком опыте, поднимал множество социальных проблем. Поздние последователи и поклонники изображали его как провидца, ведущего человечество по пути просветления.
Meri rooh ka parinda phadphadaaye
Моя душа, словно птица, парит в небесах
Lekin sukoon ka jazeera mil na paaye
И никак не может найти покоя.
Ve ki karan? ve ki karan?
Что же делать? Что делать?
Ik baar ko tajalli toh dikha de
Хоть мельком взгляни на меня
Jhoothi sahi magar tasalli toh dila de
И пусть ложное, но подари мне утешение.
Ve ki karan? ve ki karan?
Что же делать? Что делать?
Ranjhan de yaar bulleya
О, друг Ранджи, Буллея.
Sun le pukaar bulleya
Послушай меня, Буллея.
Tu hi toh yaar bulleya
Ты - мой единственный друг, Буллея.
Murshid mera (murshid mera)
Мой учитель и проводник.
Tera mukaam kamle
Безумный! Твой пункт назначения
Sarhad ke paar bulleya
находится за пределами возможного.
Parvardigar bulleya
Тебя хранит Бог, Буллея.
Hafiz tera (murshid mera)
И только Он - мой проводник.
Main kabul se mitti titli ki tarah muhajir hoon
Я - скиталец, словно бабочка из Кабула.
Ek pal ko thehrun, pal mein udd jaun
Лишь на мгновение замираю, и в тот же миг улетаю.
Ve main ta hoon pagdandi
Я как узкий переулок,
Labhdi ae jo raah jannat di
ведущий к небесам.
Tu mude jahaan main saath mud jaun
Но куда бы вы не свернули, вы возвращаетесь назад.
Tere kaarwa mein shaamil hona chahun
Я хочу присоединиться к твоему каравану.
Kamiyan tarash ke main kaabil hona chahun
Я исправлю все недостатки в себе, я стану лучше.
Ve ki karan? ve ki karan?
Что же делать? Что делать?
Ranjhan de yaar bulleya
О, друг Ранджи, Буллея.
Sun le pukaar bulleya
Послушай меня, Буллея.
Tu hi toh yaar bulleya
Ты - мой единственный друг, Буллея.
Murshid mera (murshid mera)
Мой учитель и проводник.
Tera mukaam kamle
Безумный! Твой пункт назначения
Sarhad ke paar bulleya
находится за пределами возможного.
Parvardigar bulleya
Тебя хранит Бог, Буллея.
Hafiz tera (murshid mera)
И только Он - мой проводник.
Help: Bullea - Punjabi poet Sufi, Humanist and philosopher. Bullya Shah was fascinated by poetry in different styles, in his verses revealed an understanding of the world, based on deep experience, raised many social problems. Late followers and fans depicted it as a seer, leading humanity along the path of enlightenment.
MERI ROOH KA PARINDA PHADPHADAYE
My soul, like a bird, soars in heaven
Lekin Sukoon Ka Jazeera Mil Na Paaye
And no way can find peace.
VE KI KARAN? VE KI KARAN?
What to do? What to do?
IK BAAR KO TAJALLI TOH DIKHA DE
At least a glimpse of me
JHOOTHI SAHI MAGAR TASALLI TOH DILA DE
And let the false, but give me a consolation.
VE KI KARAN? VE KI KARAN?
What to do? What to do?
Ranjhan de Yaar Bulleya
Oh, friend Ranji, Bullea.
Sun Le Pukaar Bulleya
Listen to me, Bullea.
TU Hi Toh Yaar Bulleya
You are my only friend, Bullea.
Murshid Mera (Murshid Mera)
My teacher and conductor.
Tera Mukaam Kamle.
Insane! Your destination
Sarhad Ke Paar Bulleya
Located outside the possible.
Parvardigar Bulleya.
God keeps you, Bullley.
Hafiz Tera (Murshid Mera)
And only he is my conductor.
Main Kabul Se Mitti Titli Ki Tarah Muhajir Hoon
I am a skeleton, like a butterfly from Kabul.
EK PAL KO THEHRUN, PAL MEIN UDD JAUN
Only for a moment I get silent, and I fly away at the same moment.
VE Main Ta Hoon Pagdandi
I'm like a narrow alley,
Labdi Ae Jo Raah Jannat Di
Leading to heavens.
Tu Mude Jahaan Main Saath Mud Jaun
But wherever you are not crossed, you return back.
TERE KAARWA MEIN SHAAMIL HONA CHAHUN
I want to join your caravan.
Kamiyan Tarash Ke Main Kaabil Hona Chahun
I will correct all the flaws in myself, I will become better.
VE KI KARAN? VE KI KARAN?
What to do? What to do?
Ranjhan de Yaar Bulleya
Oh, friend Ranji, Bullea.
Sun Le Pukaar Bulleya
Listen to me, Bulleya.
TU Hi Toh Yaar Bulleya
You are my only friend, Bullea.
Murshid Mera (Murshid Mera)
My teacher and conductor.
Tera Mukaam Kamle.
Insane! Your destination
Sarhad Ke Paar Bulleya
Located outside the possible.
Parvardigar Bulleya.
God keeps you, Bullley.
Hafiz Tera (Murshid Mera)
And only he is my conductor.