Itoshi no Rock Star
With clown makeup and gaudy clothes, I'm doing a charity show
Meaninglessly shouting all over the place, and afterward, hugging my knees
A sad poet drowns in drink and wears the shadow of mystery
If he gets just a few tears, he's happy
I'm sorry about the celebrity; the celebrity isn't me*
It's a double-edged sword—when I'm naked, the horizon has no top or bottom
It's pathetic, so pathetic—even though I'm alive, I'm lonely
I'm tired of being a clown; it's not easy being a clown
I'm alive
If I were to turn into a pig, you'd laugh
If I were to turn into a bug, you'd laugh
With clown makeup and gaudy clothes, I'm doing a one-man show
Kicking up a crazy fuss for no reason, I'm masturbating by myself
I'm sorry about the celebrity; it's not easy being a clown
I'm alive
If I were to turn into a pig, you'd laugh
If I were to turn into a bug, you'd laugh
If I were to turn into an ape, you'd laugh
If I were to turn into a star, you'd laugh**
If I were to turn into a pig, you'd laugh
Итоши-но рок-звезда
С клоунским макияжем и яркой одеждой я делаю благотворительное шоу
Бессмысленно кричать повсюду, а потом обнимать колени
Печальный поэт тонет в питье и носит тень тайны
Если у него будет всего несколько слез, он счастлив
Прошу прощения за знаменитость; знаменитость - это не я *
Это обоюдоострый меч - когда я голый, у горизонта нет ни верха, ни дна
Это жалко, так жалко - хотя я жив, мне одиноко
Я устал быть клоуном; быть клоуном непросто
я живой
Если бы я превратился в свинью, ты бы рассмеялся
Если бы я превратился в жука, ты бы рассмеялся
С клоунским макияжем и яркой одеждой я делаю персональное шоу
Поднимаю сумасшедшую суету без причины, я мастурбирую сам
Прошу прощения за знаменитость; быть клоуном непросто
я живой
Если бы я превратился в свинью, ты бы рассмеялся
Если бы я превратился в жука, ты бы рассмеялся
Если бы я превратился в обезьяну, ты бы рассмеялся
Если бы я превратился в звезду, ты бы рассмеялся **
Если бы я превратился в свинью, ты бы рассмеялся