Kahin zulf ka baadal o ho
Kahin rangni aanchal aa haa
Kahin honth gulabi o ho
Kahin chaal sharaabi aa haa
Kahin aankh mein jaadu o ho
Kahin jism ki khushboo aa haa
Kahin narm nigaahein o ho
Kahin gori baahein aa haa
(Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Kitne hi jalve hai
Aankhon mein ghulti hai jaise chaandni
Kitni hi ho baatein hai
Kaanon mein ghulti hai jaise raagini
Yeh chale jaise zaraa balkhaake
Woh chale jaise zaraa ithlaake
Yeh mile jaise zaraa sharmaake
Woh mile jaise zaraa iteraake
Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Gulshan ki hai woh kali
Jo saare phoolon se bilkul hai judaa
Kya kahiye ho dekha hai
In aankhon ne aisa roop kya
Kya ajeebsi taazagi hai
Kya haseen si saadagi hai
Kya ajeebsi dil kashee hai
Kya haseen si dilbari hai
Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Здесь волосы, как облака
Там, красочный шарф
Здесь, губы как роза
Там, пьянящий шелк
Здесь, глаза полные волшебства
Там, благоухающее тело
Здесь, знойные взгляды,
Там, светлые ручки
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Девушке, что выделяется из толпы – 4) - 2
Сколько же есть красавиц
Лунный свет сияет в их глазах
Как много чего, о чем они говорят
Для моих ушей, это словно музыка
У этой гордая походка
Эта ходит кокетливо
Эта встретив меня смущается
Эта встретив меня дразнит
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Девушке, что выделяется из толпы – 4) - 2
Она цветет в саду,
Но этот цветок не похож ни на один другой
Что может сказать тот, кто увидел ее?
Какая красота в ее глазах
В ней нет наигранности
Какая ошеломляющая простота
Она так очаровательна
Какое обаяние
Кахин Зульф Ка Баадал О Хо Хо
Кахин Рангни аа хаа
Кахин Хонт Гулаби О Хо Хо
Кахин Чал Шарааби Аа Хаа
Кахин Анкх Мейн Джааду О Хо Хо
Кахин Джисм Ки Хушбуо Аа Хаа
Кахин Нарм Нигахейн О Хо Хо
Кахин Гори Баахейн Аа Хаа
(Haan Yahan Kadam Kadam Par Laakhon Haseenayein Hain
Hum Magar Yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai - 4
Kitne Hi Jalve Hai
Эанкхон Мейн Гульти Хай Джайз Чаанни
Kitni hi ho baatein hai
Каанон Мейн Гульти Хай Джайз Раагини
Yeh Chale Jaise Zaraa Balkhaake
Woh chale jaise zaraa ithlaake
Yeh Mile Jaise Zaraa Sharmaake
Woh Mile Jaise Zaraa Iteraake
Haan Yahan Kadam Kadam Par Laahhon haseenayin hain
Hum Magar Yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai - 4
Gulshan Ki Hai Woh Kali
Jo Saare Phoolon Se Bilkul Hai Judaa
Kya kahiye ho dekha hai
В Aankhon ne aisa roop kya
Kya ajeebsi taazagi hai
Kya haseen si saadagi hai
Kya ajeelsi dil kashee hai
Kya haseen si dilbari hai
Haan Yahan Kadam Kadam Par Laahhon haseenayin hain
Hum Magar Yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Woh Ladki Jo Sabse Alag Hai - 4
Haan Yahan Kadam Kadam Par Laahhon haseenayin hain
Hum Magar Yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Зdeshoh
Там, кран
Зdeshaph, guebы kakroзa
Накапливаться
Зdeshaph, graзa opolne -volшebstva
ТАМ,
Зdeshaph, зnoйne -aglyadы,
Выносливый
Da, зdessha kaжdыm шagom otontni krasiwых жennainainehen
Na o ppriшel otdath swoe serdhe
ДЕНЬ.
Сколко
Плэйнн
Какмно, о, оооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
Дл -мотх, ты, ты,
Эtoз grodan opohod
Эta хodiotkoketlivo
ЭtA -streTiv -mmen -cmyщ
В
Da, зdessha kaжdыm шagom otontni krasiwых жennainainehen
Na o ppriшel otdath swoe serdhe
ДЕНЬ.
О -сарай
Но этот цветок не похож ни на один другой
То, что вызывает, что -то
Кака -красота
Вновь
Кака -аяжа в апреле
Оно
Капо -абан