Rab na kare ke yeh zindagi
Упаси Боже – пусть эта жизнь
Kabhi kisi ko daga de
Никогда никого не предаст
Kisi ko rulaaye na dil ki lagi
Пусть никому не придется плакать из-за сердечных ран
Maula sab ko dua de
Господи, помилуй нас всех
Tere pehloo mein jo raat guzaare
Те ночи, что я провел с тобой,
Shab-e-mahtaab mein nazrein utaari
Очистили меня от сглаза своим лунным светом
Hum bhi ruke hain uss mod par
Я так и застыл на том повороте судьбы
Koi hum ko sada de
Ожидая, что кто-то позовет меня
Salamat rahe tathi waao na laage
Благополучия тебе, пусть ничто плохое не коснется тебя
Tere hijr mein koi saari raat jaage
Тоскуя по тебе, пусть кто-то не спит ночей
Chain se soye jaan meri
А ты спи спокойно, душа моя
Sukh wade sawa de
Пусть ветерок принесет тебе счастье
Kaise chukaun tere eshaan main
Как мне отплатить за твою милость?
Rakh doon ye girvi deen aur imaan main
В твоем распоряжении мои вера и преклонение
Har saans meri naam tere
В каждом моем вздохе твое имя
Maula mujh ko kaza de
Господь, реши мою судьбу
Rab na kare ke yeh zindagi
God forbid - even if it is life
Kabhi kisi ko daga de
Do not betray anyone
Kisi ko rulaaye na dil ki lagi
Let no one have to cry for heart wounds
Maula sab ko dua de
Lord, have mercy on us all
Tere pehloo mein jo raat guzaare
Those nights I spent with you,
Shab-e-mahtaab mein nazrein utaari
Cleanse me from its evil eye moonlight
Hum bhi ruke hain uss mod par
I froze at the turn of fate
Koi hum ko sada de
Expecting someone calls me
Salamat rahe tathi waao na laage
Prosperity to you, let nothing bad will touch you
Tere hijr mein koi saari raat jaage
Yearning for you, even if someone does not sleep nights
Chain se soye jaan meri
Did you sleep well, my soul
Sukh wade sawa de
Let the breeze will bring you happiness Kaise chukaun tere eshaan main
How can I repay your kindness? Rakh doon ye girvi deen aur imaan main
At your disposal are my faith and worship of Har saans meri naam tere
In my every sigh your name Maula mujh ko kaza de
Lord, decide my fate