Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!
Ave Maria! Дева мягкий,
Слушайте девичьей протесты ,
Для этого дикого непоколебимой скале
Если моя молитва hinwehen для вас.
Мы не спать спокойно до утра ,
Будь люди так жестоки .
Дево , Дева искать волновался,
О Мать, услышать проситель ребенка !
Ave Maria!
Ave Maria! Непорочное !
Когда мы опускаться на этой скале
Чтобы спать , и покрыты нам вашу защиту
Смягчает жесткий рок , кажется, к нам.
Вы улыбаетесь , взорвать аромат розы
В этом затхлый пещере ,
О Мать, услышать проситель ребенка ,
Дева , девственница призвание !
Ave Maria!
Ave Maria! Чистая дева !
Земля и воздух демоны
Преследуемая щедрости Вашего глаза ,
Вы не можете жить с нами здесь ,
Мы woll'n нас молча поклониться судьбы,
С нами ваша святая комфорт касается ;
Девица " вы ,
Ребенок, который просит Отца .
Ave Maria!