Dans l'obscurité nocturne
Et la brume épaisse du lieu où la mort se cultive
Les âmes rôdent, impérissables.
En ce lieu où je demeure, dégagé d'enveloppe charnelle
Pour un repos éternel,
Je suis mon corps et ce qui l'entoure.
Les yeux ont disparu des orbites de mon crâne
Le sang ne coule plus dans ce corps raide et pâle
Lentement les vers se nourissent de mes chairs
Déjà apparaît la lune
Des ombres se dessinent.
Dans cette atmosphère lugubre
Je devine leur regard m'observant dans le noir
Le bruit sourd du déplacement du socle du cercueil me fait frémir
Le froid enlace mon corps livide
Ils me tirent de ma sépulture
Les articulations s'étirent et cèdent, les os se brisent comme du bois mort
Mon cadavre démembré retombe dans les poussière et les cendres,
Remuant les odeurs de chairs putréfiées.
La peau s'effrite et se déchire tandis qu'ils parviennent à extirper mon cadavre de
son antre
Et le place sur la pierre.
Un douloureux requiem se fait entendre,
Orchestrant l'autopsie finale.
Une lame plonge dans ma gorge et m'éventre sur toute la longueur
La vermine s'en échappe, me ronge de l'intérieur,
S'enfuit des os qui craquent.
Mes complaintes se meurent, s'égarent parmi les tombes.
Mes angoisses demeurent, déchirant la nuit sombre.
Impuissant devantles acyes de l'Innomable
Ma décomposition reprend son cours
Le temps m'engloutit, minute par minute.
Tandis que se meure mon âme déchirée,
Le soleil se lève sur ma dépouille mutilée.
В ночной темноте
И густой туман места, где культивируется смерть
Души рыжают, нетрубные.
В этом месте, где я живу, без плотского конверта
Для вечного отдыха,
Я мое тело и что его окружает.
Глаза исчезли с орбит моего черепа
Кровь больше не течет в этом крутом и бледном теле
Медленно черви питаются моей плотью
Луна уже появляется
Тени появляются.
В этой мрачной атмосфере
Я думаю, их глаза смотрят на меня в темноте
Глухой шум смещения основания гроба заставляет меня вздрогнуть
Холодные угли моего ярко -
Они вытягивают меня из моего захоронения
Суставы растягиваются и сдаются, кости ломаются, как мертвая древесина
Мой расчлененный труп возвращается в пыль и пепел,
Помешивая запахи гнилой плоти.
Кожа рушится и разрывается, пока им удается вытащить мой труп из
Сын Лэйр
И поместите его на камень.
Слышается болезненный реквием,
Орчест на последнее вскрытие.
Лезвие встает в мое горло и поднимает меня по всей длине
Вермина сбегает, грызет меня изнутри,
Сбежал от трещин.
Мои жалобы умирают, выходят среди могил.
Мои тревоги остаются, разрывая темную ночь.
Беспомощный перед ами
Мое разложение возобновляет свой курс
Время поглощает меня, минута в минуту.
Пока моя разорванная душа умирает,
Солнце встает на мое изуродованное тело.