Bambina, oho (oho), Ciccina, ohohoho (ohohoho)
Ohohoho (ohohoho)
Weil ich beim Quiz eine Fahrt nach Italien gewann
Trat voller Hoffnung und Spannung die Reise ich an
Gleich, als ich ankam, da hab' ich ein Mädchen gesehen
Und unter Palmen, da musst' ich ihr später gestehen
Bambina, oho (oho), Ciccina, ohohoho (ohohoho)
Wie wär's, wie wär's mit uns zwei?
Das wär doch für dich einmal neu
Denn ich hab' keine Locken und bin kein Signore
Und sing' auch kein Ständchen zur Nacht
Doch ich habe so manche schon
Manchmal sehr glücklich gemacht
Und bei dir hab' ich's leider
Bis heute zu gar nichts gebracht
Bambina, oho (oho), Ciccina, ohohoho (ohohoho)
Wie wär's, wie wär's mit uns zwei?
Das wär doch für dich einmal neu
Denn ich möchte als Fremder das Fremde studieren
Und nicht nur probieren den Wein
Darum lade ich gerne ein Mädchen
Wie du es bist ein
Doch ich seh' schon, dein Romeo wartet
Und du sagst mir „nein“
Bambina, oho (oho), Ciccina, ohohoho (ohohoho)
Wie wär's, wie wär's mit uns zwei?
Das wär doch für dich einmal neu
Wie wär's, wie wär's mit uns zwei?
Das wär doch für dich einmal neu
Bambina, Oho (Oho), Ciccina, Ohohoho (Ohohoho)
Охохохо (Охохохо)
Потому что я выиграл поездку в Италию на викторине
Я стал полным надежды и волнения
Прямо, когда я приехал, я увидел девушку
И под ладонями я должен признаться в ней позже
Bambina, Oho (Oho), Ciccina, Ohohoho (Ohohoho)
Как насчет двух?
Это было бы новым для вас
Потому что у меня нет кудри, и я не подписываю
И петь 'также без серенады на ночь
Но у меня уже есть некоторые
Иногда очень счастливым
И, к сожалению, у меня это с тобой
Все еще ничего не принесено по сей день
Bambina, Oho (Oho), Ciccina, Ohohoho (Ohohoho)
Как насчет двух?
Это было бы новым для вас
Потому что, как незнакомец, я хочу изучить незнакомца
И не просто попробуй вино
Вот почему я люблю загружать девушку
Как вы
Но я уже вижу, что твой Ромео ждет
И ты говоришь мне "нет"
Bambina, Oho (Oho), Ciccina, Ohohoho (Ohohoho)
Как насчет двух?
Это было бы новым для вас
Как насчет двух?
Это было бы новым для вас