Captain, tell your men to get on board
I sure see 'em just pull into another shore
I'm dreary in mind and I'm so worried in heart
Oh, the best of friends sho' has got to part
Blow your whistle captain, so your men'll know what to do
Blow your whistle captain, so your men'll know what to do
When a woman gets dreary, ain't no tellin' what she won't do
It's cloudy outdoors as can be
Oh, it's cloudy as can be
That's the time I need my good man with me
It's rainin' and it's stormin' on the sea
It's rainin', it's stormin' on the sea
I feel like somebody has shipwrecked poor me
Капитан, скажите своим людям подняться на борт
Я уверен, что они просто вылезут на другой берег
Мне скучно на уме, и я так волнуюсь в душе
О, лучший из друзей, шо, должен расстаться
Дуй свой свисток, капитан, чтобы твои люди знали, что делать.
Дуй свой свисток, капитан, чтобы твои люди знали, что делать.
Когда женщине становится скучно, никто не говорит, что она не сделает.
На улице облачно, как может быть
О, как может быть облачно
Это время, когда мне нужен мой хороший человек со мной
Дождь и шторм на море
Это дождь, это шторм на море
Я чувствую, что кто-то потерпел кораблекрушение, бедняжка