and never thought upon?
The flames of Love extinguished
and fully past and gone
Is thy sweet Heart now grown so cold
that loving Breast of thine?
That thou canst never once reflect
On Old lang syne
For auld lang syne my dear
For auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.
Since thoughts of thee doth banish grief
When from thee I am gone
Will not thy presence yield relief
To this sad Heart of mine?
Why doth thy presence me defeat
With excellence divine?
Especially when I reflect
On Old long syne
For auld lang syne my dear
For auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne
And surely you'll buy your pint cup
And surely I'll buy mine
And we'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne
И никогда не думал?
Пламя любви погашена
и полностью прошло и ушли
Это милое сердце, теперь выросло так холодно
Эта любящая грудка твоего?
Что ты никогда не размышлял
На старом Лэнг Син
Для Auld Lang Syne моя дорогая
Для Аулда Лэнг Син
Мы пока сделаем чашку доброты
Для Аулда Лэнг Син.
Поскольку мысли того, что Тебя изгнан горе
Когда из тебя я ушел
Не будет ли уродство присутствия твоего
Для этого грустного сердца моего?
Почему у меня присутствует твое поражение
С совершенством божественно?
Особенно когда я размышляю
На старой длинной сине
Для Auld Lang Syne моя дорогая
Для Аулда Лэнг Син
Мы пока сделаем чашку доброты
Для Аулда Лэнг Син
И, безусловно, вы купите свою чашку пинты
И наверняка я куплю мой
И мы получим доброту
Для Аулда Лэнг Син