намас те нара-симхайа
прахладахлада-дайине
хиранйакашипор вакшах
шила-танка-накхалайе
Я в глубоком почтении склоняюсь перед дарующим радость Прахладе Махараджу Господом Нарасимхой, ногти которого резцами вонзились в каменную грудь Хиранйакашипу.
ито нрисимхах парато нрисимхо
йато йато йами тато нрисимхах
бахир нрисимхо хридайе нрисимхо
нрисимхам адим шаранам прападйе
Господь Нарасимха находится повсюду. Он везде, куда бы я ни отправился. Он в сердце, Он повсюду. Я предаюсь Нарасимхадеве, высшему убежищу, из которого исходит всё.
тава кара-камала-варе накхам адбхута-шрингам
далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам
кешава дхрита-нарахари-рупа джайа джагадиша харе
О Кешава! О Владыка Вселенной! О Господь Хари. Принявщий облик человекольва! Слава Тебе! С такой же легкостью, с какой человек может раздавить пальцами осу, Ты своими чудесными острыми когтями разорвал на части тело демона Хираньякашипу, схожего с осой. («Шри Дашаватара-стотра»)
namas te nara- simhaya
prahladahlada - dayini
hiranyakashipor Vakshya
sila- tank - nakhalaye
I offer my respectful obeisances -giving joy to Prahlada Maharaja Lord Narasimha , whose nails dug into the stone cutters chest Hiranyakasipu .
ito Nrsimha Nrsimha Paraty
Yato Yato Yami tato nrsimha
bahir nrsimha hrdaye nrsimha
nrsimha Adim śaraṇaṁ prapadye
Lord Narasimha is everywhere . He is everywhere , wherever I went . He's in the heart, He is everywhere . I surrender Narasimhadeva , supreme shelter from which proceeds all .
tava kara- kamala - vare - Nakheel adbhuta Sringi
Dalit Hiranyakasipu - Thane - bhringam
kesava dhrta - Narahari -rupa jaya Jagadisa hare
O Kesava ! O Lord of the universe! O Lord Hari . Prinyavschy chelovekolva look ! Glory to Thee ! With the same ease with which people can crush fingers wasp you its wonderful sharp claws ripped apart body demon Hiranyakasipu , similar to a wasp . (" Sri Dasaavatara - stotra ")