When you stopped listening to everything that they said
You flee the brigade, Grade after grade, feeling afraid as they teased you
And in your mind it never stopped
But somewhere along the way you lost the plot
Your grit turned to wit, your wit turned to folly
You embraced melancholy as it seized you
Now you're all grown up, you've turned the tables
And you regularly throw up in your new condo on
Alvarado
Pretending that time forgot you
Alvarado
Ironically play the Lotto
Alvarado, Alvarado
Don't be so incommunicado
Well, you went from bad to worse to questionable then to ridiculous
Taking your lumps, perfecting your jumps, beating these chumps at their own game
Every night these fools all get in line and dance to the same beat every time
You casually scoff, and I think you might need some time off
To reflect, to self-correct, or just to feel some shame
Because that's one hell of a get-up and not surprisingly
Your friends are all fed up as you walk down
Alvarado
Pretending that time forgot you
Alvarado
You play your riffs staccato
Alvarado, Alvarado
Oh nothing matches your bravado
We all grow and adapt, look for a different tract
Find a new way to react
But not every path is worth taking a crack
And sometimes it can be hard to bounce back
From our echo chamber on
Alvarado
Pretending that time forgot you
Alvarado
Vintage threads and tattered novels
Alvarado
Your living like some desperado
Alvarado
Your art-rock riffs are so staccato
You puff your chest up with bravado
So cool you couldn't even bother
On Alvarado
Когда ты перестал слушать все, что они сказали
Вы бежаете от бригады, класс за классом, чувствуя себя боясь, когда они дразнили вас
И в твоем голове это никогда не останавливалось
Но где -то по пути вы потеряли сюжет
Твоя песка обратилась к остроумию, твое остроумие превратилось в глупость
Ты обнял меланхолию, когда она тебя схватила
Теперь вы все выросли, вы перевернули столы
И вы регулярно поднимаете свою новую квартиру на
Альварадо
Притворяться, что время забыл тебя
Альварадо
По иронии судьбы
Альварадо, Альварадо
Не будь такими без необходимости
Ну, ты перешел от плохого к худшему к сомнению, чем смешно
Взяв свои комочки, совершенствуя свои прыжки, избивая эти болваны в их собственной игре
Каждую ночь все эти дураки каждую очередь и танцуют на один и тот же ритм каждый раз
Вы случайно смешиваются, и я думаю, что вам может понадобиться некоторое время
Подумать, самокорректировать или просто почувствовать стыд
Потому что это чертовски и неудивительно
Ваши друзья все надоели, когда вы идете вниз
Альварадо
Притворяться, что время забыл тебя
Альварадо
Вы играете в свои риффы staccato
Альварадо, Альварадо
О, ничто не соответствует твоей браваде
Мы все выращиваем и адаптируем, ищем другой тракт
Найдите новый способ отреагировать
Но не каждый путь стоит взломать
И иногда это может быть трудно прийти в норму
От нашей эхо -камеры на
Альварадо
Притворяться, что время забыл тебя
Альварадо
Винтажные нити и взбитые романы
Альварадо
Ты живешь как отчаянный
Альварадо
Ваши рифы арт-рока такие стаккато
Вы напугиваете грудь бравадой
Так круто, ты даже не мог беспокоиться
На Альварадо