Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Άλλες ερμηνείες: Βασίλης Παπακωνσταντίνου
Άνοιξα στον κήπο μου πηγάδι,
να ποτίζω τα πουλιά,
νάρχεσαι κι εσύ πρωί και βράδυ
σα μικρή δροσοσταλιά.
Ήρθες μια βραδιά με τον αγέρα, αναστέναξ'η καρδιά,
σού'πα με λαχτάρα "καλησπέρα"
και μου είπες "έχε γεια".
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
πώς να σε ξεχάσω πες μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
μόνο στ'όνειρό μου σε φιλώ.
Φύτεψα στην πόρτα σου χορτάρι
Να 'χεις ίσκιο και δροσιά,
Και ηρθα πριν αλλάξει το φεγγάρι
να σου φέρω ζεστασιά.
Σ' έβγαλα στου ήλιου τ'α ανηφόρι
Στα σοκάκια τα πλατιά,
μα ηρθε παγωνιά και ξεροβόρι
και δε μ άναψες φωτιά.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μί
Lyrics: Nikos Gatsos
Music: Manos Hadjidakis
First performance: Grigoris Bithikotsis
Other interpretations: Vassilis Papakonstantinou
I opened a well in my garden,
to water the birds,
you come in the morning and in the evening
like a little dewdrop.
You came one night with the agape, sighing heart,
good evening soup
and you said "hi".
Talk to me, talk to me,
I never kissed you.
Talk to me, talk to me,
how to forget tell me.
Talk to me, talk to me,
I never kissed you.
Talk to me, talk to me,
only in my dream kiss you.
I planted grass on your door
Have shade and dew,
And I came before the moon changed
to bring you warmth.
I brought you uphill in the sun
In the narrow streets,
but there came frostbite and dandruff
and you didn't light me a fire.
Talk to me, talk to me,
I never kissed you.
M & # 943