Люблю глаза твои, мой друг,
С игрой их пламенно-чудесной,
Когда их приподымешь вдруг
И словно молнией небесной,
Окинешь бегло целый круг...
Но есть сильней очарованья:
Глаза, потупленные ниц
В минуты страстного лобзанья,
И сквозь опущенных ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья.
Ф. Тютчев.
I love your eyes , my friend,
With the game of their miraculous flame ,
When they suddenly pripodymesh
And like lightning heavenly
Okinesh fluently a range of ...
But there is a stronger charm:
Eyes downcast prostrate
In moments of passionate kisses ,
And through the lashes
Sullen , dull fire of desire .
F. Tyutchev .