I was born in Chicago at nineteen and forty-one
I was born in Chicago at nineteen and forty-one
Well, my father told me
"Son, you had better get a gun"
Well, my first friend went down
When I was 17 years old
Well, my first friend went down
When I was 17 years old
Well, there's one thing I can say about that boy
He gotta go
Well, my second friend went down
When I was 21 years of age
Well, my second friend went down
When I was 21 years of age
Well, there's one thing I can say about that boy
He gotta pray
Well, now rules are alright
If there's someone left to play the game
Well, now rules are alright
If there's someone left to play the game
All my friends are going
And thing's just don't seem the same
Oh, thing's just don't seem the same, babe
Я родился в Чикаго в девятнадцать сорок один год.
Я родился в Чикаго в девятнадцать сорок один год.
Ну, мой отец сказал мне
«Сынок, тебе лучше взять пистолет»
Ну, мой первый друг упал
Когда мне было 17 лет
Ну, мой первый друг упал
Когда мне было 17 лет
Ну, есть одна вещь, которую я могу сказать об этом мальчике
Ему пора идти
Ну, мой второй друг упал
Когда мне был 21 год
Ну, мой второй друг упал
Когда мне был 21 год
Ну, есть одна вещь, которую я могу сказать об этом мальчике
Он должен молиться
Ну, теперь правила в порядке
Если есть кто-то, кто сможет сыграть в игру
Ну, теперь правила в порядке
Если есть кто-то, кто сможет сыграть в игру
Все мои друзья собираются
И все просто не похоже на то же самое
Ох, кажется, все по-другому, детка.