Für einen Augenblick im Fluss der Zeit des Lebens
Hielt sie sein Bild ganz fest in ihrer Seele.
Für einen Augenblick schien die Zeit fast stillzustehen.
In diesem Augenblick war die Stille laut zu hören.
Doch eine Träne zerriss diesen Moment
Ganz plötzlich fühlte sie die Kälte auf der Haut
Und das Bild von ihm verschwomm vor ihren Augenblick
Nur einen Augenblick und sie war allein
...Und die Sonne stand am Himmel, als wäre nichts geschehen
Doch in ihren Augen konnte man die Tränen sehen
...Und die Sonne stand am Himmel, als wäre nichts geschehen
Und in ihrem Blick konnte man die Trauer sehen
Und ihre Seele starb in diesem Augenblick
Und ihr Herz wurde zu Stein
Und sie wusste, er kommt nie mehr zurück...
Sie wollte bei ihm sein, für alle Zeit...
Doch sie blieb allein
ОДНО МГНОВЕНИЕ
За одно мгновение в потоке времени
Она сохранила его образ в своей душе.
За одно мгновение, казалось, время почти остановилось,
В этот миг тишина была хорошо слышна.
Но слеза оборвала это мгновение,
Совершенно внезапно она почувствовала холод,
И его образ расплылся перед глазами,
Лишь одно мгновение, и она осталась одна
...А солнце сияло на небе, будто ничего не случилось,
Но в её глазах можно было увидеть слёзы.
...А солнце сияло на небе, будто ничего не случилось,
Но в её взгляде можно было увидеть печаль.
И её душа умерла в этот миг,
И её сердце окаменело,
И она знала, он никогда больше не вернётся...
Она хотела быть с ним навсегда...
Но осталась одна.
Für Einen Augenblick им Fluss дер Zeit де Lebens
Hielt Sie зет Bild Ганц фест в ihrer Зеле .
Für Einen Augenblick schien Die Zeit быстрый stillzustehen .
В diesem Augenblick войны умирают Stille Лаут цу hören .
Дочь Eine Trane zerriss Diesen Момент
Ганц plötzlich fühlte Sie умереть Kälte Auf Der Haut
Und даса Bild фон Ihm verschwomm вор Ihren Augenblick
Нур Einen Augenblick унд Sie война Allein
... Und умереть Sonne стоять утра Himmel , ALS посуды Nichts geschehen
Дочь в Ihren Augen konnte человека умереть Tränen Sehen
... Und умереть Sonne стоять утра Himmel , ALS посуды Nichts geschehen
Und в ihrem Blick konnte человека умереть Trauer Sehen
Und Ире Зеле starb в diesem Augenblick
Und ММСП Herz wurde цу Stein
Und Sie wusste , э Kommt ние Mehr zurück ...
Sie wollte бай ИГД зет , für Alle Zeit ...
Дочь Sie blieb Allein
ОДНО МГНОВЕНИЕ
За одно мгновение в потоке времени
Она сохранила его образ в своей душе .
За одно мгновение , казалось , время почти остановилось ,
В этот миг тишина была хорошо слышна .
Но слеза оборвала это мгновение ,
Совершенно внезапно она почувствовала холод ,
И его образ расплылся перед глазами ,
Лишь одно мгновение , и она осталась одна
... А солнце сияло на небе , будто ничего не случилось ,
Но в её глазах можно было увидеть слёзы .
... А солнце сияло на небе , будто ничего не случилось ,
Но в её взгляде можно было увидеть печаль .
И её душа умерла в этот миг ,
И её сердце окаменело ,
И она знала , он никогда больше не вернётся ...
Она хотела быть с ним навсегда ...
Но осталась одна .