Ziemu apēst 《食冬》
词曲:BrainStorm
翻译:Andreja_Vetra
Kad paliek auksti,
知寒
es gribu ziemu apēst
而食冬
Sniegu apēst,
尝雪
kā konfekti
甘之如饴
Ledus gabalu lauskas trauslas
我的爱是冰,易碎又晶莹
Slēpjas zem septitās ribas
藏在我第七根肋骨的后面
Un tad, kad paliek auksti
当寒意来临
Es ziemu, ziemu apēst gribu
我愿吃尽这冬天
Bet naktis nevaru aizmigt
风吹皱了水面
Kad vētras ūdeņus plosa
是夜辗转难眠
Tad es jūtos kâ vientuļa sala
我是一座荒芜之岛
Vai kā krūzite bez osas
孤立无援如失刃的刀
Kad paliek auksti,
天凉
es gribu ziemu apēst
不如食冬
Sniegu apēst,
噙雪
kā konfekti
以为衔糖
Kad paliek auksti,
知寒
es gribu ziemu apēst
而食冬
Sniegu apēst,
尝雪
kā konfekti
甘之如饴
Caur blāvu virtuves logu
琐碎生活的厨房,透过昏暗的窗
Rita saule laužas iekšā
涌入了黎明的光
Kā ostā atgriežas kuģi
远航的船要入港
Tā es atgriežos tavā priekšā
而我也回到你身旁
Un kâ reiz rakstija dzejnieks
就像诗中所言
Tādas lielas laimes jau nav
世上本无狂喜与极乐
Ir tikai mazas laimites
人间的幸福不过点滴
Un tagad kopā mums ir katram sava
但这也已足够,一如此刻我们互相拥有
Kad paliek auksti,
天凉
es gribu ziemu apēst
不如食冬
Sniegu apēst,
噙雪
kā konfekti
以为衔糖
Kad paliek auksti,
知寒
es gribu ziemu apēst
而食冬
Sniegu apēst
尝雪
kā konfekti
甘之如饴
Man pieder debesu gabaliņš
我是一小片天空的主人
Tur starp Enguri un Roju,
虽然不过咫尺之间
Kuru ik vakaru rietos
窗前夜浓
Caur logu samiļoju
我将暮色拥入怀中
Un reizēm slikstu asarās
我也会偶尔哭泣
Tās birst kâ no sieka
让眼泪决堤
Es vienkāršu raudu
这是纯粹快乐之泪
Raudu no prieka
是为我找到了人间的幸福
Kad paliek auksti,
天凉
es gribu ziemu apēst
不如食冬
Sniegu apēst,
噙雪
kā konfekti
以为衔糖
Kad paliek auksti,
知寒
es gribu ziemu apēst
而食冬
Sniegu apēst,
尝雪
kā konfekti
甘之如饴
Ziemu apēst "еда зима"
Лирик: мозговой штурм
Перевод: Andreja_vetra
Кад Палиек Ауксти,
Знай холод
Es gribu ziemu apēst
Зима
Sniegu apēst,
Снег
Ка Конфекти
Ган Чжиру
Ledus Gabalu Lauuskas Trauslas
Моя любовь ледяная, хрупкая и хрустальная
Slēpjas zem septitās ribas
Скрыт за моими седьмыми ребрами
Un tad, kad paliek auksti
Когда приходит озноб
Es ziemu, ziemu apēst gribu
Я хотел бы поесть этой зимой
Спорить Нактис Невару Айзмигну
Ветрный морщинистый
Kad vētras ūdeņus plosa
Трудно спать по ночам
Tad es jūtos kâ vientuļa sala
Я бесплодный остров
Vai kā krūzite bez Osas
Изоляция и без помощи, как нож для лезвия
Кад Палиек Ауксти,
Холодность
Es gribu ziemu apēst
Лучше есть зиму
Sniegu apēst,
Преступник
Ка Конфекти
Мысль
Кад Палиек Ауксти,
Знай холод
Es gribu ziemu apēst
Зима
Sniegu apēst,
Снег
Ка Конфекти
Ган Чжиру
Caur Blāvu Virtuves Logu
Тривиальная кухня, через тусклый окно
Rita Saule Laužas Iek 3.
Свет рассвета
Ка -Оста Атгрижас Куши
Корабль корабль отправляется в Гонконг
Tā Es Atgriesos Tavā priek 3.
И я тоже возвращаюсь к тебе
Un kâ Reiz Rakstija Dzejnieks
Точно так же, как говорит стихотворение
Tādas Lielas Laimes Jau Nav
В мире нет экстаза и радости
Ir Tikai Mazas Laimites
Счастье мира не каплю
ООН Тагад Копа Мамс Ир Катрам Сава
Но этого достаточно, поэтому в данный момент у нас есть друг друга
Кад Палиек Ауксти,
Холодность
Es gribu ziemu apēst
Лучше есть зиму
Sniegu apēst,
Преступник
Ка Конфекти
Мысль
Кад Палиек Ауксти,
Знай холод
Es gribu ziemu apēst
Зима
Sniegu Apēst
Снег
Ка Конфекти
Ган Чжиру
Человек Пьер Дебесу Габалишш
Я мастер маленького неба
Tur Starp Enguri un Roju,
Хотя это короткий
Куру ик Вакару Рииттос
Ночь перед окном
Caur Logu Samiļoju
Я обнимаю сумерки в свои руки
Un reizēm slikstu asarās
Я также буду иногда плакать
Tās Birst ki no sieka
Делать слезы
ES Vienkārau Raudu
Это чистые и счастливые слезы
Raudu no prieka
Я нашел для меня счастье земли
Кад Палиек Ауксти,
Холодность
Es gribu ziemu apēst
Лучше есть зиму
Sniegu apēst,
Преступник
Ка Конфекти
Мысль
Кад Палиек Ауксти,
Знай холод
Es gribu ziemu apēst
Зима
Sniegu apēst,
Снег
Ка Конфекти
Ган Чжиру