Des milliards des choses/Миллиарды вещей
Thierry Sechan/Daniel Lavoie
Я крепость, забытая в пустыне,
Стоящая миллионы лет.
Место, где всегда холодно.
Я не знаю, куда ты идешь,
Но я пойду с тобой.
Я цветок апельсинового дерева,
Рожденный в заброшенном саду,
Как солнце, уснувшее на твоей коже.
Куда бы ты ни направился,
Я пойду с тобой.
Мы сделаем миллиарды вещей,
Сто тысяч детей и столько же роз,
Мы будем делать только добро на земле
И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Я тигрица, брошенная львом,
Который был слишком тщеславен.
Но в этот вечер я совсем одна перед тобой,
И впервые я дрожу.
Я цветок вишневого дерева,
Который ты сорвал и приклеил в свою тетрадь.
И сейчас скажи мне, что мы будем делать:
Много маленьких девочек или много вреда?
Мы сделаем миллиарды вещей,
Сто тысяч детей и столько же роз,
Мы будем делать только добро на земле
И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Мы сделаем миллиарды вещей,
Сто тысяч детей и столько же роз,
Мы будем делать только добро на земле
И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Мы будем делать только добро на земле
И даже где-нибудь еще, если ты захочешь
Перевод: Daria Panchenko
Billions of things / Миллиарды вещей
Thierry Sechan / Daniel Lavoie
Я крепость, забытая в пустыне,
Стоящая миллионы лет.
Место, где всегда холодно.
Я не знаю, куда ты идешь,
Но я пойду с тобой.
Я цветок апельсинового дерева,
Рожденный в заброшенном саду,
Как солнце, уснувшее на твоей коже.
Куда бы ты ни направился,
Я пойду с тобой.
Мы сделаем миллиарды вещей,
Сто тысяч детей и столько же роз,
Мы будем делать только добро на земле
И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Я тигрица, брошенная львом,
Который был слишком тщеславен.
Но в этот вечер я совсем одна перед тобой,
И впервые я дрожу.
Я цветок вишневого дерева,
Который ты сорвал и приклеил в свою тетрадь.
И сейчас скажи мне, что мы будем делать:
Много маленьких девочек или много вреда?
Мы сделаем миллиарды вещей,
Сто тысяч детей и столько же роз,
Мы будем делать только добро на земле
И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Мы сделаем миллиарды вещей,
Сто тысяч детей и столько же роз,
Мы будем делать только добро на земле
И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Мы будем делать только добро на земле
И даже где-нибудь еще, если ты захочешь
Перевод Daria Panchenko