Sans la couleur sang Без цвета крови
Du sang qui coule dans nos veines
Au sang qui coule sous le soleil
Le sang d'cette terre que l'on égorge
Le sang d'nos frères qu'on aime à mort
Le sang qui lave l'humanité
De tous ses maux, de ses péchés
Voici l'histoire de cette terre
Litanie sanguinaire
Le sang de ceux qui se saignent à blanc
Pour un avenir pour leur enfants
Ou pour des rêves hauts en couleur
Pour des blessures trop près du cœur
Du sang impur de notre ennemi
Au sang foutu de notre ami
La triste histoire de cette terre
Litanie de misères
Sans la couleur sang
Quelle serait la couleur du monde
Sans la couleur sang
Où va le monde
Où va le monde
Et coule le sang des innocents
Fracas de vie sur mines d'enfants
La vie s'éclate, elle n'a pas d'âge
Le ciel rougit de honte, de rage
Mais qu'est-ce que vaut le sang des braves
Une fois qu'il coule dans le paysage
Le sang est noble où qu'il se trouve
Il n'a pas de couleur, il n'est que rouge
Sans la couleur sang
Quelle serait la couleur du monde
Sans la couleur sang
Où va le monde
Où va le monde
Du sang qui coule dans nos veines
Au sang qui coule sous le soleil
Le sang des taureaux qu'on saigne à mort
Du sang gratuit au sable d'or
Le sang qui lave l'humanité
De tous ses maux et ses péchés
La triste histoire de cette terre
Le jeu du sang inonde le temps
Sans la couleur sang
Quelle serait la couleur du monde
Sans la couleur sang
Où va le monde
Où va le monde
Sans la couleur sang
Sans la couleur sang
Sans la couleur sang
Sans la couleur sang От крови, которая течет в наших венах
До крови, которая льется под солнцем
Крови этой земли, которой перерезают горло
Крови наших братьев, которых мы любим до смерти
Крови, которая омывает человечество
Всех его зол, его грехов
Вот история нашей земли
Кровавая молитва
Кровь тех, кто отдает последнее
Ради будущего своих детей
Или ради возвышенной мечты
Из-за ран, нанесенных слишком близко к сердцу
От нечистой крови врага
До крови, которой истек друг…
Грустная история этой земли
Печальная молитва
Без цвета крови
Каким был бы цвет мира?
Без цвета крови
Куда идет этот мир?
Куда идет этот мир?
И течет кровь невинных
Грохот жизни на лицах детей
Жизнь взрывается, у нее нет возраста
Небеса краснеют от стыда и от гнева
Но чего стоит кровь храбрых
Если она уже течет по земле
Благородная кровь - это кровь благородных людей
У нее нет другого цвета, кроме красного
Без цвета крови
Каким был бы цвет мира?
Без цвета крови
Куда идет этот мир?
Куда идет этот мир?
От крови, которая течет в наших венах
До крови, которая льется под солнцем
Кровь быков, которых закалывают до смерти -
Кровь, которая пролилась ни за что на золотом песке
Кровь, которая омывает человечество
От всех его зол, его грехов
Грустная история этой земли
Игра крови затопляет время
Без цвета крови
Каким был бы цвет мира?
Без цвета крови
Куда идет этот мир?
Куда идет этот мир?
Без цвета крови
Без цвета крови
Без цвета крови
Без цвета крови
Sans la couleur sang Without the color of blood
Du sang qui coule dans nos veines
Au sang qui coule sous le soleil
Le sang d'cette terre que l'on égorge
Le sang d'nos frères qu'on aime à mort
Le sang qui lave l'humanité
De tous ses maux, de ses péchés
Voici l'histoire de cette terre
Litanie sanguinaire
Le sang de ceux qui se saignent à blanc
Pour un avenir pour leur enfants
Ou pour des rêves hauts en couleur
Pour des blessures trop près du cœur
Du sang impur de notre ennemi
Au sang foutu de notre ami
La triste histoire de cette terre
Litanie de misères
Sans la couleur sang
Quelle serait la couleur du monde
Sans la couleur sang
Où va le monde
Où va le monde
Et coule le sang des innocents
Fracas de vie sur mines d'enfants
La vie s'éclate, elle n'a pas d'âge
Le ciel rougit de honte, de rage
Mais qu'est-ce que vaut le sang des braves
Une fois qu'il coule dans le paysage
Le sang est noble où qu'il se trouve
Il n'a pas de couleur, il n'est que rouge
Sans la couleur sang
Quelle serait la couleur du monde
Sans la couleur sang
Où va le monde
Où va le monde
Du sang qui coule dans nos veines
Au sang qui coule sous le soleil
Le sang des taureaux qu'on saigne à mort
Du sang gratuit au sable d'or
Le sang qui lave l'humanité
De tous ses maux et ses péchés
La triste histoire de cette terre
Le jeu du sang inonde le temps
Sans la couleur sang
Quelle serait la couleur du monde
Sans la couleur sang
Où va le monde
Où va le monde
Sans la couleur sang
Sans la couleur sang
Sans la couleur sang
Sans la couleur sang from the blood that flows in our veins
To the blood , which flows under the sun
The blood of the land, which cut the throat
The blood of our brothers , we love to death
Blood that washes humanity
All its evils , his sins
Here is the history of our land
bloody prayer
The blood of those who give the last
For the sake of their children's future
Or for lofty dreams
Because of the wounds caused by too close to the heart
From the impure blood of the enemy
To the blood , which expired one ...
The sad history of this land
sad prayer
Without the color of blood
What would the color of the world?
Without the color of blood
Where is this world?
Where is this world?
And the blood of the innocent
The roar of life on children's faces
Life explodes , it does not age
Heaven blush with shame and anger
But what about the blood of the brave
If it is already flowing through the land
Noble blood - blood of noble men
It has no color other than red
Without the color of blood
What would the color of the world?
Without the color of blood
Where is this world?
Where is this world?
From the blood that flows in our veins
To the blood , which flows under the sun
The blood of bulls , which are slaughtered to death -
The blood that was shed for anything on the golden sand
Blood that washes humanity
From all its evils , his sins
The sad history of this land
Blood floods the game time
Without the color of blood
What would the color of the world?
Without the color of blood
Where is this world?
Where is this world?
Without the color of blood
Without the color of blood
Without the color of blood
Without the color of blood