Ô nuit de paix, Sainte nuit
Dans le ciel L'astre luit
Dans les champs tout repose en paix
Mais soudain dans l'air pur et frais
Le brillant coeur des anges
Aux bergers apparaît
Ô nuit de foi, Sainte nuit
Les bergers sont instruits
Confiants dans la voix des cieux
Ils s'en vont adorer leur Dieu
Et Jésus, en échange
Leur sourit radieux
Ô nuit d'amour, Sainte nuit
Dans l'étable, aucun bruit
Sur la paille, est couché l'enfant
Que la Vierge endort en chantant
Il repose en ses langes
Son Jésus ravissant
Ô nuit d'espoir, Sainte nuit
L'espérance a reluit
Le Sauveur de la terre est né
C'est à nous que Dieu l'a donné
Célébrons ses louanges
Gloire au Verbe incarné
Нюит де Paix , Sainte Nuit
Dans Le Ciel L' Astre luit
Dans Les Champs зазывают покой ан Paix
Mais soudain данс l' воздуха пур др Frais
Le замечательным Кер Ангелов
Aux Bergers apparaît
Нюит де фол , Sainte Nuit
Les Bergers SONT instruits
Confiants данс ла Voix де Cieux
Ils s'en vont обожатель Лейр Dieu
Et Иисуса, ан Echange
Лейр sourit radieux
Нюит d'Amour , Sainte Nuit
Dans l' Étable , Aucun Bruit
Sur La Paille , оц couché L'Enfant
Que ла Vierge endort ан Chantant
Il покой ан SES Langes
Сын Иисус Ravissant
Нюит d' Espoir , Sainte Nuit
L' Эсперанс в reluit
Le Совер -де-ла Терре оц né
C'est à ноус Que Dieu l'Донн
Célébrons SES louanges
Глуар а.е. Вербье incarné