• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Bunty Aur Babli - Kajre Re

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Bunty Aur Babli - Kajre Re, а также перевод, видео и клип.

    aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par
    Прямо на площади он одарил меня таким взглядом,
    hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par
    Словно ножом по сердцу.
    mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
    Он лишил меня покоя, отведи же свой взгляд, негодяй!
    barbaad ho rahe hai.n jii
    ты всколыхнул весь город!,
    barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
    Своей выходкой ты всколыхнул весь город!
    mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
    Он лишил меня покоя, отведи же свой взгляд, негодяй!
    barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
    Своей выходкой ты всколыхнул весь город!
    merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
    Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума.
    kajaraa re
    Очи черные,
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
    очи черные, твои черные, черные глаза
    mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
    Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
    очи черные, твои черные, черные глаза
    surma'ii se likhe tere vaade aa.nkho.n kii zabaanii aate hai.n
    Твои обещания, написанные сурьмой, я все еще могу прочесть в твоих глазах.
    mere rumaalo.n pe lab tere baa.ndhke nishaanii jaate hai.n
    Мой платок до сих пор помнит следы твоих губ.
    terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
    Твои слова – как пьянящий нектар,
    tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
    Твои движения – как горячий воздушный поток.
    terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
    Твои слова – как пьянящий нектар,
    tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
    Твои движения – как горячий воздушный поток.
    merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
    Пока я не сошла сума, приди же ко мне.
    merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
    Пока я не сошла сума, приди же ко мне!
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
    очи черные, твои черные, черные глаза
    mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
    Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
    очи черные, твои черные, черные глаза
    aa.nkhe.n bhii kamaal karti hai.n
    Твои глаза изумительны.
    "personal" se sawaal kartii hai.n
    Они молча спрашивают о сокровенном.
    palko.n ko uTHaatii bhii nahii.n
    Даже не поднимая их,
    parde ka khayaal kartii hai.n
    Они говорят сквозь занавесь твоих ресниц.
    mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n
    Я не могу скрыть свою боль.
    dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n
    Истинная боль ранит больше всего.
    aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii
    Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума.
    merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
    Пока я не сошла сума, приди же ко мне!
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
    очи черные, твои черные, черные глаза
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
    очи черные, твои черные, черные глаза
    mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
    Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
    tujhse milna puraanii dillii me.n
    После того, как я встретил тебя в Дели,
    chhoR aa'ii nishaanii dillii me.n
    А затем оставил,
    pal nimaana darii betallak
    оставил вместе с покрывалом, сплетенным из милых сердцу воспоминаний.
    terii merii kahaanii dilli me.n
    Воспоминаний о нашей истории в Дели.
    kalii kamalii vaalii ko yaad karke
    Твои глаза, как черные лотосы,
    tere kaale kaale naino.n kii qasam khaate hai.n
    Я молюсь на твои черные очи,
    tere kaale kaale naino.n ke banaaye hai.n ruuh
    Душа пробуждается от твоих черных глаз.
    tere kaale kaale naino.n ko du'aa'e.n de.n ruuh
    Этими глазами молюсь, и воспевает их душа
    merii jaan udaas hai ho.nTHo.n pe pyaas hai
    Печаль в моем сердце, а на устах жажда.
    aajaa re aajaa re aajaa re
    Иди же ко мне, иди же, иди!
    terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
    Твои слова – как пьянящий нектар,
    tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
    Твои движения – как горячий воздушный поток.
    merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
    Приди же ко мне,

    aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par
    Right in the square he gave me such a look
    hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par
    Like a knife to the heart.
    mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le ...
    He robbed me of peace, look away, you villain!
    barbaad ho rahe hai.n jii
    you shook the whole city!
    barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
    You shook the whole city with your trick!
    mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le ...
    He robbed me of peace, look away, you villain!
    barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
    You shook the whole city with your trick!
    merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa ...
    Come to me before this waiting drives me crazy.
    kajaraa re
    Black eyes,
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina ...
    black eyes, your black, black eyes
    mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
    My eyes, black as night, my eyes
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina ...
    black eyes, your black, black eyes
    surma'ii se likhe tere vaade aa.nkho.n kii zabaanii aate hai.n
    Your promises, written in antimony, I can still read in your eyes.
    mere rumaalo.n pe lab tere baa.ndhke nishaanii jaate hai.n
    My handkerchief still remembers the marks of your lips.
    terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
    Your words are like intoxicating nectar
    tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
    Your movements are like a hot air stream.
    terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
    Your words are like intoxicating nectar
    tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
    Your movements are like a hot air stream.
    merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa ...
    Before I lose my mind, come to me.
    merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
    Before I lose my mind, come to me!
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina ...
    black eyes, your black, black eyes
    mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
    My eyes, black as night, my eyes
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina ...
    black eyes, your black, black eyes
    aa.nkhe.n bhii kamaal karti hai.n
    Your eyes are amazing.
    "personal" se sawaal kartii hai.n
    They silently ask about the secret.
    palko.n ko uTHaatii bhii nahii.n
    Without even picking them up,
    parde ka khayaal kartii hai.n
    They speak through the curtain of your eyelashes.
    mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n
    I cannot hide my pain.
    dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n
    True pain hurts the most.
    aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii
    Come to me before this waiting drives me crazy.
    merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
    Before I lose my mind, come to me!
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina ...
    black eyes, your black, black eyes
    kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina ...
    black eyes, your black, black eyes
    mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
    My eyes, black as night, my eyes
    tujhse milna puraanii dillii me.n
    After I met you in Delhi,
    chhoR aa'ii nishaanii dillii me.n
    And then left
    pal nimaana darii betallak
    left with a veil woven from memories dear to my heart.
    terii merii kahaanii dilli me.n
    Memories of our history in Delhi.
    kalii kamalii vaalii ko yaad karke
    Your eyes are like black lotuses
    tere kaale kaale naino.n kii qasam khaate hai.n
    I pray for your black eyes
    tere kaale kaale naino.n ke banaaye hai.n ruuh
    The soul awakens from your black eyes.
    tere kaale kaale naino.n ko du'aa'e.n de.n ruuh
    With these eyes I pray, and their soul sings
    merii jaan udaas hai ho.nTHo.n pe pyaas hai
    Sadness in my heart, and on my lips thirst.
    aajaa re aajaa re aajaa re
    Come to me, come, come!
    terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
    Your words are like intoxicating nectar
    tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
    Your movements are like a hot air stream.
    merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa ...
    Come to me

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет