Радость, как птица, впорхнула в оконце моё,
И золотится весенним лучом, и поет.
Голос твой милый заполнил и сердце, и вот
Робость и силу я вижу во взгляде простом, дорогом.
Что ж ты опустила глаза?
Разве я не правду сказал?
Разве устами алыми
Ласковых встреч не искали мы?
Что ж ты опустила глаза?
Разве я не правду сказал?
Ты о любви шептала мне...
Что ж ты опустила глаза?
Солнце и ветер нам лица сожгут, закалят,
Весел, и светел, и радостен будет твой взгляд.
Шепот стыдливый заменит горячая речь,
Нетерпеливо с тобою ждать будем мы встреч, милых встреч.
Что ж ты опустила глаза?
Разве я не правду сказал?
Разве устами алыми
Ласковых встреч не искали мы?
Что ж ты опустила глаза?
Разве я не правду сказал?
Ты о любви шептала мне...
Что ж ты опустила глаза?
Ты о любви шептала мне...
Что ж ты опустила глаза?
Joy, like a bird, fluttered in my window,
And gilded with a spring ray, and sings.
Your sweet voice filled your heart, and behold
I see timidity and strength in a simple, dear look.
Why did you drop your eyes?
Didn't I tell the truth?
Are scarlet lips
We weren't looking for affectionate meetings?
Why did you drop your eyes?
Didn't I tell the truth?
You whispered to me about love ...
Why did you drop your eyes?
The sun and wind will burn our faces, temper us,
Your look will be cheerful and light and joyful.
A shy whisper will be replaced by a hot speech,
We will wait impatiently with you for meetings, nice meetings.
Why did you drop your eyes?
Didn't I tell the truth?
Are scarlet lips
We weren't looking for affectionate meetings?
Why did you drop your eyes?
Didn't I tell the truth?
You whispered to me about love ...
Why did you drop your eyes?
You whispered to me about love ...
Why did you drop your eyes?