«Червона рута»
перевод: А. Ковальчук
В тайне ты не храни
Эти дивные чары,
Без тебя я все дни
И в тоске, и печали.
Может, в дебри леса
За чар-зельем ходила,
Солнце-руту нашла
И мне разум затмила?
Припев:
Багрянец руты
Не ищи вечерами, —
Ты одна в моем сердце.
Очарован взор
Твоей красою —
Будто чистой водою,
Будто быстрой водою
Синих гор.
Часто вижу во сне
Лес, росою умытый,
Ты приходишь ко мне
По тропинкам забытым.
Не дари мне цветы —
Знак надежды прекрасной,
Ведь давно уже ты
Стала зорькою ясной.
====================
Ти признайся мені,
Звідки в тебе ті чари,
Я без тебе всі дні
У полоні печалі.
Може, десь у лісах
Ти чар-зілля шукала,
Сонце-руту знайшла
І мене зчарувала?
Приспів:
Червону руту
Не шукай вечорами, —
Ти у мене єдина,
Тільки ти, повір.
Бо твоя врода —
То є чистая вода,
То є бистрая вода
З синіх гір.
Бачу я тебе в снах,
У дібровах зелених.
По забутих стежках
Ти приходиш до мене.
І не треба нести
Мені квітку надії,
Бо давно уже ти
Увійшла в мої мрії.
Приспів.
" Red Rue "
translation: A. Kovalchuk
Secretly, you do not keep
These marvelous spell
Without you I am all days
And in grief and sorrow.
Maybe in a jungle forest
For a spell , potion went,
Sun- rue found
And my mind eclipsed ?
Chorus:
purple rue
Do not look for evenings -
You're the one in my heart.
fascinated gaze
Your beautiful -
If clean water,
If rapid water
Blue Mountains .
Often seen in a dream
Forest, the dew washed and
You come to me
The paths forgotten.
Do not give me flowers -
Beautiful sign of hope ,
After you have long
Dawn became clear.
====================
Ti meni admit ,
Zvіdki in you cari Ti ,
I am without you Vsi dnі
Do polonі pechalі .
Mauger , ere at lіsah
Tee spell - zіllya Szukala ,
The Sun - rue znayshla
I. zcharuvala mene ?
Prispіv :
Chervona ruta
Not suka Evenings -
Ti mene at єdina ,
Til'ky minute , povіr .
Bo your like -
That є clean water,
That є bistro water
W sinіh gіr .
Baciu I told you in my dreams ,
Do dіbrovah green.
By zabute stitches
Tee prihodish to mene .
I. is not required to carry
Meni kvіtku nadії ,
Bo has long ti
Uvіyshla in moї Mrii .
Prispіv .