Ой, мороз-мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.*
Не морозь меня, моего коня,
Моего коня белогривого.
Моего коня, белогривого,
У меня жена, ох, ревнивая.
У меня жена, ох, красавица,
Ждёт меня домой, ждёт-печалится.
Я вернусь домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня.
* Последняя строка каждого куплета
повторяется дважды.
Песенник "Русские народные песни", Вып.1,
сост.Ю.Зацарный, М., изд."СК", 1979. Стр.52.
Часто исполняется доп. куплет:
"Обниму жену, напою коня.
Ты, мороз-мороз, не морозь меня."
Oh, frost-frost, don't freeze me,
Don't freeze me, my horse. *
Don't freeze me, my horse,
My horse is white-maned.
My horse, white-maned,
I have a wife, oh, jealous.
I have a wife, oh beautiful
Waiting for me home, waiting, sad.
I'll be back home at sunset
I will hug my wife and give my horse a drink.
* The last line of each verse
repeated twice.
Songbook "Russian folk songs", Issue 1,
compiled by Y. Zatsarny, M., ed. "SK", 1979. P.52.
Extra often performed. verse:
"I will hug my wife and give my horse a drink.
You, frost-frost, do not freeze me. "