В. Видоменко – из Латиноамериканской позии.
Ты не ищи в песнях моих ни радости, ни смеха
В них нет ни всплесков звуковых, ни вычур световых
Они тоски моей печать, в них сетований эхо
Не проходящая печаль осенних дней моих
Ты не ищи в песнях моих лесного аромата
Пьянящего настоя трав и блеска чистых рос
Пыланьем горестной души строфа моя объята
А под потоком трудных слов поток пролитых слёз
Песни мои – печальный вздох по невозвратным теням
И отзвук звонкого ключа, иссякшего вночи
Любовь, чей вдруг расстаял след в беспамятстве осеннем
И стон, неслышимый сквозь шум життейской толчеи
Песни мои – зола костра, погасшего нежданно
Который ветром был задут январскою порой
Они последние лады умолкшего органа
В соборе вымершем, где пыль легла на аналой.
V. Vyomenko - from the Latin American Position.
You do not look for my songs or joy nor laughter
They don't have any bursts of sound, nor
They bring to my print, in them grinding echo
Not passing sorrow of the autumn days of my
You do not look for in the songs of my forest fragrance
Drinking infusion of herbs and glitter pure grew
Burning soul soul of storm
And under the stream of difficult words, the stream of spilled tears
My songs - the sad sigh in non-returning shadows
And szvuk ring key dried out
Love, whose suddenly loosened the mark in the inappropriate autumn
And moan, inhalesable through the noise of the Allian crowd
My songs - the ash of the fire, exhausted unexpectedly
Which the wind was bought by January sometimes
They are the last Lada of the silent organ
In the cathedral extinct where dust lay down on anal.