Слова: В. Токарев
Исп.: Вилли Токарев
Зойка - смелая и умелая
В воровских делах и в любви,
Аккуратная и развратная,
Но душою с ней не криви.
Как красавица Зойка нравится
И писателям, и ворам,
Композиторам, инквизиторам,
Музыкантам и докторам.
Зойка страстная, Зойка властная
Влюблены в неё все подряд,
И известно мне, что по всей стране
Все о Зойке той говорят.
Зойке нравится быть красавицей,
Откровением вся горит.
Очень гордая, с наглой мордою
О себе она говорит:
"Я – налётчица, я – наводчица,
Я – подручная у воров.
Глазки смелые, груди белые,
Ножки стройные, будь здоров".
Зойку видную, безобидную,
За валютные за дела
Утром ранчиком, с иностранчиком
Вдруг милиция забрала.
Зойку милую взяли силою
И на каторгу упекли.
Мы и верили, и не верили,
Но помочь мы ей не могли.
Что ты сделала с Зойкой белою,
Распроклятая Колыма?
Встретив Зоечку на помоечке,
Рассказала мне всё сама.
"Отсидела я, поседела я.
За пятнадцать лет от меня
Красота ушла, нищета пришла
И в душе моей нет огня.
Жизнь жестокая, одинокая,
Клянчу корочку по дворам,
Все закрыли дверь, не нужна теперь
Ни профессорам, ни ворам.
О былом своём с нищетой вдвоём
Вспоминаю я иногда
Было радостно, было сладостно
Не забуду я те года".
Lyrics: V. Tokarev
Runner: Willie Tokarev
Zoya is brave and skillful
In thieves' affairs and in love,
Neat and lecherous
But do not be crooked with her soul.
How beautiful Zoya likes
To writers and thieves
Composers, inquisitors,
Musicians and doctors.
Zoya is passionate, Zoya is domineering
Everyone is in love with her
And I know that all over the country
Everyone is talking about Zoya.
Zoya likes to be a beauty
Everything burns with revelation.
Very proud, with an impudent face
She says about herself:
"I am a raider, I am a gunner,
I am an assistant to thieves.
Bold eyes, white breasts,
Slender legs, be healthy. "
Zoya is prominent, harmless,
For foreign exchange for affairs
In the morning a ranchik, with a foreigner
Suddenly the police took it away.
Zoya dear was taken by force
And they went to hard labor.
We both believed and did not believe
But we could not help her.
What did you do to Zoya Belya,
Cursed Kolyma?
Having met Zoechka in the trash,
She told me everything herself.
"I have served, I have turned gray.
Fifteen years from me
Beauty is gone, poverty has come
And there is no fire in my soul.
Life is cruel, lonely
I beg for a crust in the yards,
Everybody closed the door, don't need it now
Neither professors nor thieves.
About his past with poverty together
I remember sometimes
It was joyful, it was sweet
I will not forget those years. "