Ах ты, Васенька-Вася казак,
Пора завтракать вставать,
Тебе время работать!
Работушка не тяжола —
Серу пашеньку пахать.
Мужик пашеньку пахал,
Сам на солнышко взирал.
Стало солнышко с обеда
Поворачивати.
Наши добрыя жены
Мужьям есть принесли.
«Что моя .... жена
Долго есть не несет?
Уж я вырублю лозу
На свою шельму жену,
И поеду ко двору,
Изстегаю всю жену!»
Мужик едет ко двору.
Жена ходит в терему,
И набеленная,
Нарумяненная.
Вот я брошу же лозу,
Поцелую жену,
И ужинать не хочу.
Oh you, Vasenka-Vasya Cossack,
It's time to break up to get up
You have time to work!
The work is not heavily -
Sulfur Pashenka plow.
A man plowed a pashenka,
He looked at the sun himself.
It became the sun from lunch
Turn.
Our kind wives
Husbands were brought.
"What is mine .... wife
Doesn't he carry it for a long time?
I will cut down the vine
To his shelma wife,
And I will go to the court
I get over the whole wife! "
A man goes to the court.
The wife goes to the tower
And swollen,
Impirized.
Here I will throw the same to the vine
I kiss my wife
And I don't want to have dinner.