«Чевенгур» для сопрано и камерного ансамбля (2001)
на текст Андрея Платонова
посвящается Светлане Савенко, Игорю Дронову и ансамблю «Студия новой музыки»
«День за днём шёл человек в глубину Юго-Восточной степи Советского Союза. Пространство лежало не в глубину, а в толщину, и всюду были такие мощные взбугрения почвы, что делалось скучно и душно в мире… По губерниям снова стало тихо и малолюдно. Некоторые люди умерли в боях, многие лечились от ран, забывая в долгих снах тяжёлую работу войны. А кое-кто не успел ещё вернуться домой и шёл ещё по густой незнакомой траве, которую не было времени видеть, а может быть, она просто была затоптана и не росла тогда. Они шли с обмершим и удивленным сердцем, снова узнавая поля и деревни; душа их переменилась в мучениях войны, точно впервые, смутно помня себя…»
(Ювенильное море, Река Потудань)
«Ах, мой товарищ боевой
Езжай вперёд и песню пой,
Давно нам смерть пора встречать —
Ведь стыдно жить и грустно умирать…
Ах, мой товарищ, подтянись,
Две матери нам обещали жизнь,
Но мать сказала мне: «Постой,
Вперёд врага в могиле успокой,
А сверху сам ложись…»
(Чевенгур)
"Chevengur" for soprano and chamber ensemble (2001)
to the text by Andrey Platonov
dedicated to Svetlana Savenko, Igor Dronov and the Studio for New Music ensemble
“Day after day, a man walked into the depths of the South-Eastern steppe of the Soviet Union. The space did not lie in depth, but in thickness, and everywhere there were such powerful swelling of the soil that it became boring and stuffy in the world ... The provinces again became quiet and thinly populated. Some people died in battles, many were treated for wounds, forgetting in their long dreams the hard work of the war. And some did not have time to return home yet and walked on the thick unfamiliar grass, which there was no time to see, or maybe it was simply trampled down and did not grow then. They walked with a dead and surprised heart, again recognizing fields and villages; their souls changed in the torment of the war, as if for the first time, vaguely remembering themselves ... "
(Juvenile Sea, Potudan River)
"Ah, my comrade fighting
Go ahead and sing a song
It's long time for us to meet death -
After all, it's a shame to live and sad to die ...
Ah, my friend, pull yourself up
Two mothers promised us life
But my mother told me: “Wait,
Calm down the enemy in the grave,
And lie on top yourself ... "
(Chevengur)