Уроды идут, их движенья стесняют одежды.
Спокойно идут, ведь никто не поверит в беду.
Упрямо идут, но смотри, как бледнеет надежда,
Роняет цветы: неужели уроды идут?
Уроды идут, их упоры заточены насмерть,
Сметая ворота, врывается лодка в огне.
Я с детства усвоил, что смерть, как и жизнь не напрасна,
И все же напрасно уроды шагают ко мне.
Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр!
Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр!
Рапирра Мирра! Витрайя Райя!
Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр!
Уроды наносят удары в родимые пятна;
Вползают, прикрывшись руками моих же друзей,
И я слышу, как стонет моя недопетая радость
И кто-то, сорвавшись, кричит: "Ну давай, кто смелей!"
Нас предали крепким ударом тупого предмета,
Уроды усиленно ищут особенный метр,
Здоровье сверкает, как муха на коже Адама,
Но как же быть с теми, кто все-таки выкрикнул: "Мама!"
Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр!
Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр!
Рапирра Мирра! Витрайя Райя!
Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр!
Шестое чувство, торр, седьмого неба
Восьмое чудо, торр, девятого Света
Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр!
Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр!
The freaks are walking, their movements are constraining the clothes.
They walk calmly, because no one will believe in trouble.
They walk stubbornly, but look how hope fades
Drops flowers: are the freaks coming?
Freaks are coming, their rests are imprisoned to death,
Sweeping away the gates, the boat bursts in on fire.
I learned from childhood that death, like life, is not in vain,
And yet the freaks march to me in vain.
Elizobarra-Torr! Elizobarra-Torr!
Elizobarra-Torr! Elizobarra-Torr!
Rapierra Mirra! Vitraya Raya!
Elizobarra-Torr! Elizobarra-Torr!
Freaks hit birthmarks;
They creep in, hiding behind the hands of my friends,
And I hear my unfinished joy moan
And someone, breaking loose, shouts: "Come on, who is braver!"
We were betrayed by a strong blow of a blunt object
Freaks are searching hard for a special meter
Health sparkles like a fly on Adam's skin,
But what about those who nevertheless shouted: "Mom!"
Elizobarra-Torr! Elizobarra-Torr!
Elizobarra-Torr! Elizobarra-Torr!
Rapierra Mirra! Vitraya Raya!
Elizobarra-Torr! Elizobarra-Torr!
Sixth sense, torr, seventh heaven
The eighth miracle, torr, of the ninth Light
Elizobarra-Torr! Elizobarra-Torr!
Elizobarra-Torr! Elizobarra-Torr!