Когда с бабушкой ты оставался вдвоём,
У ней не было другого дела,
Чем забота только о внуке своём,
И нет той заботе предела.
Им казалось всегда – мы голодные,
Они пекли блины и оладушки,
Толкли нам картофельное пюре,
Любимые наши бабушки.
И кормить тебя бесконечно могли,
Очень радовались, когда ты ел.
Ну, а если ты уже кушать не мог,
Конечно, считали, что ты заболел.
Обнаружить в комоде можно у них
Какую-то редкость музейную.
И какое же счастье – покрутить
Машинку у бабушки швейную.
Тебя отпускала она гулять,
Под шубу надев две кофточки,
Лицо закутав тёплым шарфом,
Пододев под брюки колготочки.
И сидели бабушки с нами,
Бабы Наташи и бабы Ани,
Бабы Даши и бабы Томы,
Потому что родителей не было дома.
Родители были на работе,
Все в делах и все в заботе.
Бабушки с нами водились одни,
Чтоб мы стали хорошими людьми.
Ах, какая перина у бабушки,
Как спалось на перине по ночам,
Там из сказок, что мы читали с ней,
Герои во сне приходили к нам.
Наигравшись с вязальными спицами,
Мушкетёром приятно засыпать.
А ещё наслаждение по ковру
Из коробки пуговки рассыпать.
В нашей жизни присутствуют тоже они:
И пюре, и блины, и оладушки,
И перины присутствуют, видим мы сны,
Но они не такие без бабушки.
И сидели бабушки с нами,
Бабы Наташи и бабы Ани,
Бабы Даши и бабы Томы,
Потому что родителей не было дома.
Родители были на работе,
Все в делах и все в заботе.
Бабушки с нами водились одни,
Чтоб мы стали хорошими людьми.
И мы стали хорошими людьми!
When you were alone with your grandmother,
She had no other business
What care only for his grandson,
And there is no limit to that concern.
It always seemed to them - we are hungry,
They baked pancakes and pancakes,
Push us mashed potatoes
Our beloved grandmothers.
And they could feed you endlessly,
Rejoiced when you ate.
Well, if you already couldn’t eat,
Of course, they thought you were sick.
You can find them in the chest of drawers
Some kind of museum rarity.
And what a happiness - twist
Grandmother’s sewing machine.
She let you go for a walk
Wearing two blouses under a fur coat,
Wrap your face in a warm scarf
Pulling pantyhose under the trousers.
And grandmothers sat with us
Women Natasha and women Ani,
Women Dasha and women Toma,
Because parents were not at home.
Parents were at work,
Everything is in business and everything is in care.
Grandmothers were alone with us
So that we become good people.
Ah, what a feather-bed at the grandmother,
How to sleep on a feather bed at night,
There from the tales that we read with her,
Heroes in a dream came to us.
Having played enough with knitting needles,
A musketeer is pleased to fall asleep.
And carpet enjoyment
Sprinkle the buttons out of the box.
In our life they are also present:
And mashed potatoes, and pancakes, and pancakes,
And the feather-beds are present, we see dreams,
But they are not like that without a grandmother.
And grandmothers sat with us
Women Natasha and women Ani,
Women Dasha and women Toma,
Because parents were not at home.
Parents were at work,
Everything is in business and everything is in care.
Grandmothers were alone with us
So that we become good people.
And we have become good people!