Intermediate - Vying for the Meeting Room (C2151)
A: 小李,会议室有人吗?
B: 有,技术部在开会。
A: 他们几点结束?
B: 没有说。刚进去。等他们开完估计要吃午饭了。
A: 这几天会议室好抢手。下午呢?怎么安排。
B: 一点半到三点销售部要面试新员工。
A: 三点以后呢?
B: 三点到四点是一个空档。四点老板要会见客户。
A: 刚想起来,三点到四点我可能还在外面。五点到六点呢?
B: 暂时还没有安排。
A: 好,那我五点要用会议室。如果中间有人取消,也麻烦你跟我说一声。
B: 好的。
Промежуточное -исчезно для конференц -зала (C2151)
A: Сяо Ли, есть ли кто -нибудь в конференц -зале?
Б: Да, Министерство технологий встречается.
A: Во сколько они закончились?
Б: нет. Просто в. По оценкам, он обедает, когда они закончат его.
A: Конференц -зал в наши дни так популярна. А как насчет дня? Как организовать.
B: От одного до половины до 3 часов отдел продаж должен взять интервью у новых сотрудников.
A: После трех часов?
Б: Три -четыре часа - это вакансии. Босс хочет встретиться с клиентом в четыре часа.
A: Я только что вспомнил, что я все еще могу быть на улице в три -четыре часа. Как насчет 5 часов до 6 часов?
Б: Там нет времени на время.
A: Хорошо, тогда мне нужно использовать конференц -зал в пять часов. Если кто -то в середине отменен, пожалуйста, скажите мне сказать мне.
Б: Хорошо.