Connie: I’m so excited! We’re finally taking a cruise. Are you sure this is the embarkation area?
Robert: Yes, I’m sure. We go on board right here, see? Come on, let’s find our cabin.
Connie: Okay, but I want to go up on deck as soon as possible and look around the entire ship. Do you think they’ll let us go on the bridge and meet the captain?
Robert: I don’t think so. You know, I think we’re going the wrong way. I can’t find our cabin number.
Connie: Let’s see if we can find the purser or a steward to help us. Oh, never mind, here it is! Wow, this cabin is really small.
Robert: No worries. We won’t be spending much time in the cabin. When do we eat?
Connie: We can go down to the buffet right now for lunch, and I put us down for the main seating at 7:00 for dinner.
Robert: Whoa, what’s that?!
Connie: That’s the ship setting sail. You’re not going to be seasick, are you?
Robert: I don’t think so, but I’m really looking forward to our first port of call!
Конни: Я так взволнован! Мы наконец проходим круиз. Вы уверены, что это область посадочной информации?
Роберт: Да, я уверен. Мы идем на борт прямо здесь, см.? Давай, давайте найдем нашу салон.
Connie: Хорошо, но я хочу подняться на колоду как можно скорее и осмотреть весь корабль. Как вы думаете, они дадут нам пойти на мост и встретиться с капитаном?
Роберт: Я так не думаю. Вы знаете, я думаю, что мы поймем неправильно. Я не могу найти наш номер каюта.
Connie: Давайте посмотрим, сможем найти преподавателя или стюарда, чтобы помочь нам. О, неважно, вот это! Вау, эта салона действительно маленькая.
Роберт: Не заботятся. Мы не будем тратить много времени в салоне. Когда мы едим?
Connie: Мы можем спуститься до буфета прямо сейчас на обед, и я положив нас за главное сидение в 7:00 на ужин.
Роберт: Вауа, что это?!
Connie: Это корабль, устанавливая парус. Ты не собираешься быть морскими, ты?
Роберт: Я так не думаю, но я действительно с нетерпением жду нашего первого порта звонка!