Лиана Яблокова
Кто написал моей судьбы поэму?
Кто все расставил по часам, минутам?
И где ошибка, вкравшаяся в тему,
Лишившая душевного уюта?
Каким пером исправить ту неточность?
Какой рукой вписать иные знаки?
А мир, мою испытывая прочность,
Бросает из одной в другую драку.
Я счет своим годам веду с тревогой.
Вот, кажется, бросок, и я у цели,
Но под ногами новая дорога.
По ней уже иду я на пределе.
А цель, свои меняя очертанья,
То морем зашумит, то зноем дышит.
Ну, как догнать? Напрасные старанья.
Я закричу, никто меня не слышит.
Мой "глас в пустыне вопиющий всуе",
И все - мираж. Ни цели нет, ни силы.
Коснувшись губ в прощальном поцелуе,
Уходит, не оглядываясь, милый.
Liana Yablokov
Who wrote the poem of my destiny?
Who put everything into hours, minutes?
And where the error had crept into the subject,
Deprived emotional comfort?
How to fix the inaccuracies pen?
Which hand enter other signs?
And the world, feeling my strength,
He throws from one to another fight.
I'm through their years with anxiety.
That seems to be cast, and I have goals,
But under the new road down.
On it I'm on my way to the limit.
A goal, by changing its shape,
That rustle in the sea, the heat is breathing.
Well, how to catch up? Vain efforts.
I scream, no one hears me.
My & quot; voice in the wilderness blatant vain & quot ;,
And yet - a mirage. Neither goal is not, nor the power.
Referring to the lips in a farewell kiss,
It goes without looking, cute.