Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж
Ш́рӣ Ш́рӣ Прабхупа̄да-падма Ставаках̣
(Молитва лотосоподобным стопам моего господина и учителя Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады)
суджана̄рвуда-ра̄дхита-па̄да-йугам̇
йуга-дхарма-дхурандхара-па̄тра-варам
варада̄бхайа-да̄йака-пӯджйа-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам
(1) Его лотосоподобным стопам служит в преданности много возвышенных добродетельных душ. Он провозгласил религию этого века [Шри Харинама-санкиртану]. Он правящий монарх Вишва-Вайшнава-Раджа-Сабхи — вселенского общества чистых преданных, подлинных царей и вождей всего мира. Он исполнил самые сокровенные желания тех, кто рассеивает страх всех душ. Я припадаю к лотосоподобным стопам этой величайшей души, почитаемой всеми, — я вновь и вновь поклоняюсь сиянию, исходящему от лотосоподобных стоп моего господина.
бхаджанорджита садджана-сан̇гха-патим̇
патита̄дхика-ка̄рун̣икаика-гатим
гати-ван̃чита-ван̃чака̄чинтйа-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам
(2) Он — предводитель удачливых душ, благословленных сокровенным богатством чистой преданности. Он необычайно милостив к падшим душам, он — их единственное прибежище, а его непостижимые святые стопы становятся прибежищем для обманщиков, обманывая их. Я припадаю к его лотосоподобным стопам — я вновь и вновь поклоняюсь сиянию, исходящему от лотосоподобных стоп моего господина.
атикомала-ка̄н̃чана-дӣргха-танум̇
тану-ниндита-хема-мр̣н̣а̄ла-мадам
мадана̄рвуда-вандита-чандра-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам
(3) Я склоняюсь перед его божественным, чарующим и одновременно величественным золотым обликом. Его сияние затмевает безудержный экстаз золотых стеблей лотоса. Луны ногтей пальцев лотосоподобных стоп моего почитаемого божественного учителя, перед которыми благоговеют десятки тысяч купидонов, поражают красотой. Я вновь и вновь поклоняюсь сиянию, исходящему от лотосоподобных стоп моего господина.
ниджа-севака-та̄рака-ран̃джи-видхум̇
видхута̄хита-хун̇кр̣та-сим̇ха-варам
варан̣а̄гата-ба̄лиш́а-ш́анда-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам
(4) Подобно Луне, своим сиянием восхищающей звезды, он окружен близкими слугами, чьи сердца по его воле расцветают в божественном экстазе. Злобные безбожники бегут в панике, слыша его громоподобный рев, а безобидные души обретают высшую удачу, принимая прибежище его лотосоподобных стоп. Я в почтительном смирении склоняюсь перед ним. Вновь и вновь я поклоняюсь сиянию, исходящему от лотосоподобных стоп моего господина.
випулӣкр̣та-ваибхава-гаура-бхувам̇
бхуванеш̣у викӣртита гаура-дайам
дайанӣйа-ган̣арпита-гаура-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам
(5) Он раскрыл безграничную величественную красоту Шри Гаура Дхамы. Он распространил весть о могущественном великодушии Шри Гауранги по всей Вселенной. В сердцах достойных, что принимают его милость, он навечно утвердил лотосоподобные стопы Шри Гауры. Я в почтительном смирении склоняюсь перед ним. Вновь и вновь я поклоняюсь сиянию, исходящему от святых стоп моего господина.
чира-гаура-джана̄ш́райа-виш́ва-гурум̇
гуру-гаура-киш́орака-да̄сйа-парам̇
парама̄др̣та-бхактивинода-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам
(6) Он — вечное прибежище и Гуру для душ всей Вселенной, предавшихся Шри Гауранге. Поглощенный служением своему Гурудеву, Шри Гауракишору, он всем сердцем почитает Шри Бхактивинода Тхакура. Я в почтительном смирении склоняюсь перед ним. Вновь и вновь я покло
Shrӣla Bhakti Raksḥak Shrӣdhar Dev- Gosvāmӣ Mahārādzh
Shrӣ Shrӣ Prabhupāda - padma Stavakaḥ
( Prayer of the lotus feet of my lord and master Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur Prabhupada )
sudzhanārvuda - rādhita - pāda - yugaṁ
yuga- dharma- dhurandhara - pātra - varam
varadābhaya - dāyaka - pӯdzhya - padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam
(1) His lotus feet is the loyalty of many exalted virtuous souls. He proclaimed the religion of this century [ Sri Harinam sankirtana ] . He reigning monarch Visva Vaishnava Raja Sabha - the universal society of pure devotees , the true kings and leaders around the world. He fulfilled the deepest desires of those who fear dissipates all souls. I fall to the lotus feet of this great soul, respected by all , - I have again and again worship the radiance emanating from the lotus feet of my lord .
bhadzhanordzhita saddzhana - saṅgha - patiṁ
patitādhika - kāruṇikaika - gatim
causeway - vanchita - vanchakāchintya - padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam
(2) He - the leader of the fortunate souls blessed by the hidden wealth of pure devotion. He is extremely kind to the fallen souls , it - their only refuge , and its inconceivable holy feet become a haven for cheaters , cheating them . I fall to his lotus feet - I have again and again worship the effulgence of the lotus feet of my lord .
atikomala - kānchana - dӣrgha - tanuṁ
Thane - nindita Hema - mṛṇāla - Madame
madanārvuda - vandita - chandra - padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam
(3) I bow before his divine, charming and at the same time majestic golden appearance. His radiance outshines unrestrained ecstasy gold lotus stems . Moon toenail lotus feet of my revered teacher of the divine , to whom reverence tens of thousands of Cupids , striking beauty . I again and again worship the effulgence of the lotus feet of my lord .
nija- sevaka - tāraka - Runge - vidhuṁ
vidhutāhita - huṅkṛta - siṁha - varam
varaṇāgata - bālisha - Shand - padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam
(4) Like the Moon , its radiance rapturing star , surrounded by loved ones servants whose hearts he will blossom in divine ecstasy. Angry atheists flee in panic , hearing his thundering roar , and harmless soul attain the highest success , taking shelter of his lotus feet. I am in respectful humility bow before him. Again and again I worship radiance emanating from the lotus feet of my lord .
vipulӣkṛta - vaibhava - gaura- bhuvaṁ
bhuvanesḥu vikӣrtita gaura- dayam
dayanӣya - gaṇarpita - gaura- padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam
(5) He opened limitless majestic beauty of Sri Gaura Dhama . He circulated the news of the mighty magnanimity of Sri Gauranga throughout the universe . In the hearts of decent , they accept his mercy , he permanently adopted the lotus feet of Sri Gaura . I am in respectful humility bow before him. Again and again I worship radiance emanating from the holy feet of my lord .
chir - gaura- dzhanāshraya - visva- guruṁ
guru- gaura- kishoraka - dāsya - paraṁ
paramādṛta - Bhaktivinoda - padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam
(6) He - the eternal refuge and Guru for the souls of the entire universe , the devotees of Sri Gauranga . Absorb service to his Gurudeva , Sri Gaurakisora it with all my heart worships Sri Bhaktivinoda Thakur. I am in respectful humility bow before him. Again and again, I vowed