• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни HT Hayko - Spasum Em Zangit

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни HT Hayko - Spasum Em Zangit, а также перевод, видео и клип.

    Menq hesor aravot@ krvecinq, menq irar chhaskacanq/ Мы сегодня утром повздорили, мы друг друга не поняли
    U mtatsumeinq vor chenq kara irar het yolla etanq/ и думали, что не сможем друг с другом помириться
    Mer amen ekrord bar@ - eti kriv u vech er/ наше каждое второе слово- ссора и спор
    Qo achqer@ anntat arcunkneri mech er/ твои глаза постоянно были в слезах
    Yes et ameninchin chei karum @tenc hangist nayel/ на всё это я не мог смотреть спокойно
    Yes anntat uzumei inch vor mi ban poxei/ я постоянно хотел что-то изменить
    Mek uzumei barishel, mek nervanyanumei/
    Mi komic xixchs, myus komic el principners/ с одной стороны моя совесть, с другой- принципы
    Bayc verch@ verchov im nerver@ chheriqec/ но в конце концов моих нервов не хватило
    Qo anmitq xosker@ indz besamd jghainacrec/ твои бессмысленные слова меня совсем вывели из себя
    Yes qez xntreci vor ireq or hangist toghes/ я тебя попросил, чтоб ты меня на три дня оставила в покое
    Toghes mtatsem, toghes qcem-brnem/ чтобы я подумал
    Karanq menq irar het hetakayum senc aprel/ сможем ли мы жить так в дальнейшем
    Yete chenq kara, urem@ piti targenq es ameninch@/ если не сможем, значит должны всё это бросить
    Yes arden hognel em, yes gnum em/ я уже устал, я ухожу
    Du indz mi zangi, yes qez ireq oric kangem/ ты мне не звони, я тебе позвоню через 3 дня

    Bayc yes hima spasum em,/ ноя теперь жду
    Bayc yes hima spasum em/ но я теперь жду
    Bayc yes hima spasum em/ но я теперь жду
    Qo zangin, vor du zanges indz/ твоего звонка, что ты мне позвонишь

    Dur@ bageluc heto yes gnaci u skseci mtatsel,/после того, как дверь закрылась, я ушёл и начал думать
    Bayc chanaparin arden skseli kez karotel/ но по дороге уже начал по тебе скучать
    Uzumei frai het gai mott u qez pind grkei/ хотел я вернуться, прийти к тебе и крепко тебя обнять
    Bayc im principmer@ shat uzheghein indz brne/ но мои принципы меня сдержали
    Mtkums mtatsumei gone du im asatsnerin chlses/ я думал, хоть бы ты не услышала того, что я сказал
    U arachin@ brne du zanges/ и первая мне позвонишь
    Bayc mi komicel uraxanumei vor du qez hpartez pahum/ но с одной стороны, я радовался, что ты гордая
    Im ser@ dranic qo handep avelier uzheghanum/ и моя любовь от этого ещё больше усилилась
    Ancav mi or, erqu or/ прошёл один день, два дня
    Yes im tan chors pateri mech dareli sirokaranavor/ в четырёх стенах моего дома я стал пленником любви
    Hac utel chei qarum - axorzhaks pagveler/ есть не мог- аппетит пропал
    Karotic im ashkeri dem@ sevaceler/ от тоски глаза мои почернели
    Gorc anel ivichaki chei, zangumein/
    Inch vor mi tegh kanchumein/ кто то куда то звал
    Voch mi bani haves chuni/ не до чего нет дела
    Im hamar menak duir u qo nkarner@/ для меня только ты и твои фотографии
    Yes anntat hishumei mer aprac lav orer@/ я постоянно помнил наши хорошие дни
    Hin orer@, yes xndumei vor hishumei im asats@ shutva/ наши прожитые дни, я помнил сказанное ранее
    Vor asumei yani ashxum mer ser chka, ser@ suta/когда говорил что в мире нет нашей любви, любовь- ложь
    Hima @nthakaraqa, serna chisht@, mnacac ameninch@ pucha/ сейчас наоборот - любовь- правда, а всё остальное- пустое
    Im @nkerner indz asumein: "Togh et axchkan"/ мне мои друзья говорили- оставь эту девушку
    Im lav@ cankanalov chpchacnelov apagan / желая мне хорошего, чтоб я не испортил своего будущего
    Bayc iranq chgiten vor yete yes iranc lsei, / но они не знали, что если бы я их слушал
    Im erjankutyan vra karogha xach kashein/ на моём счастье можно было поставить крест
    Im hamar karevor@ du es,/ для меня важна ты
    Karevor@ vor u indz sirum es gzhi pes/ важно что ты любишь меня как сумасшедшая
    Gitem vor heraxosi mot spasum es/ знаю, что ты у телефона ждёшь
    Gitem vor gishenre@ ces qnum - lacum es/ знаю, что ты ночами не спишь, плачешь
    Isk yes ima anhamber spasum em gisher@ ancni/ а я сейчас с нетерпением жду, когда пройдёт ночь
    Ga et yerord or@, lus@ bacvi / прийдёт третий день, настанет рассвет
    Verchaps ga et yerkar spasva

    Menq hesor aravot@ krvecinq, menq irar chhaskacanq/ Мы сегодня утром повздорили, мы друг друга не поняли
    U mtatsumeinq vor chenq kara irar het yolla etanq/ и думали, что не сможем друг с другом помириться
    Mer amen ekrord bar@ - eti kriv u vech er/ наше каждое второе слово- ссора и спор
    Qo achqer@ anntat arcunkneri mech er/ твои глаза постоянно были в слезах
    Yes et ameninchin chei karum @tenc hangist nayel/ на всё это я не мог смотреть спокойно
    Yes anntat uzumei inch vor mi ban poxei/ я постоянно хотел что-то изменить
    Mek uzumei barishel, mek nervanyanumei/
    Mi komic xixchs, myus komic el principners/ с одной стороны моя совесть, с другой- принципы
    Bayc verch@ verchov im nerver@ chheriqec/ но в конце концов моих нервов не хватило
    Qo anmitq xosker@ indz besamd jghainacrec/ твои бессмысленные слова меня совсем вывели из себя
    Yes qez xntreci vor ireq or hangist toghes/ я тебя попросил, чтоб ты меня на три дня оставила в покое
    Toghes mtatsem, toghes qcem-brnem/ чтобы я подумал
    Karanq menq irar het hetakayum senc aprel/ сможем ли мы жить так в дальнейшем
    Yete chenq kara, urem@ piti targenq es ameninch@/ если не сможем, значит должны всё это бросить
    Yes arden hognel em, yes gnum em/ я уже устал, я ухожу
    Du indz mi zangi, yes qez ireq oric kangem/ ты мне не звони, я тебе позвоню через 3 дня

    Bayc yes hima spasum em,/ ноя теперь жду
    Bayc yes hima spasum em/ но я теперь жду
    Bayc yes hima spasum em/ но я теперь жду
    Qo zangin, vor du zanges indz/ твоего звонка, что ты мне позвонишь

    Dur@ bageluc heto yes gnaci u skseci mtatsel,/после того, как дверь закрылась, я ушёл и начал думать
    Bayc chanaparin arden skseli kez karotel/ но по дороге уже начал по тебе скучать
    Uzumei frai het gai mott u qez pind grkei/ хотел я вернуться, прийти к тебе и крепко тебя обнять
    Bayc im principmer@ shat uzheghein indz brne/ но мои принципы меня сдержали
    Mtkums mtatsumei gone du im asatsnerin chlses/ я думал, хоть бы ты не услышала того, что я сказал
    U arachin@ brne du zanges/ и первая мне позвонишь
    Bayc mi komicel uraxanumei vor du qez hpartez pahum/ но с одной стороны, я радовался, что ты гордая
    Im ser@ dranic qo handep avelier uzheghanum/ и моя любовь от этого ещё больше усилилась
    Ancav mi or, erqu or/ прошёл один день, два дня
    Yes im tan chors pateri mech dareli sirokaranavor/ в четырёх стенах моего дома я стал пленником любви
    Hac utel chei qarum - axorzhaks pagveler/ есть не мог- аппетит пропал
    Karotic im ashkeri dem@ sevaceler/ от тоски глаза мои почернели
    Gorc anel ivichaki chei, zangumein/
    Inch vor mi tegh kanchumein/ кто то куда то звал
    Voch mi bani haves chuni/ не до чего нет дела
    Im hamar menak duir u qo nkarner@/ для меня только ты и твои фотографии
    Yes anntat hishumei mer aprac lav orer@/ я постоянно помнил наши хорошие дни
    Hin orer@, yes xndumei vor hishumei im asats@ shutva/ наши прожитые дни, я помнил сказанное ранее
    Vor asumei yani ashxum mer ser chka, ser@ suta/когда говорил что в мире нет нашей любви, любовь- ложь
    Hima @nthakaraqa, serna chisht@, mnacac ameninch@ pucha/ сейчас наоборот - любовь- правда, а всё остальное- пустое
    Im @nkerner indz asumein: "Togh et axchkan"/ мне мои друзья говорили- оставь эту девушку
    Im lav@ cankanalov chpchacnelov apagan / желая мне хорошего, чтоб я не испортил своего будущего
    Bayc iranq chgiten vor yete yes iranc lsei, / но они не знали, что если бы я их слушал
    Im erjankutyan vra karogha xach kashein/ на моём счастье можно было поставить крест
    Im hamar karevor@ du es,/ для меня важна ты
    Karevor@ vor u indz sirum es gzhi pes/ важно что ты любишь меня как сумасшедшая
    Gitem vor heraxosi mot spasum es/ знаю, что ты у телефона ждёшь
    Gitem vor gishenre@ ces qnum - lacum es/ знаю, что ты ночами не спишь, плачешь
    Isk yes ima anhamber spasum em gisher@ ancni/ а я сейчас с нетерпением жду, когда пройдёт ночь
    Ga et yerord or@, lus@ bacvi / прийдёт третий день, настанет рассвет
    Verchaps ga et yerkar spasva

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет