O that this too too solid flesh would melt,
Thaw, and resolve itself into a dew!
Or that the Everlasting had not fix'd
His canon 'gainst self-slaughter! O God! God!
How weary, stale, flat, and unprofitable
Seem to me all the uses of this world!
Fie on't! ah, fie! 'Tis an unweeded garden
That grows to seed; things rank and gross in nature
Possess it merely. That it should come to this!
But two months dead! Nay, not so much, not two.
So excellent a king, that was to this
Hyperion to a satyr; so loving to my mother
That he might not beteem the winds of heaven
Visit her face too roughly. Heaven and earth!
Must I remember? Why, she would hang on him
As if increase of appetite had grown
By what it fed on; and yet, within a month-
Let me not think on't! Frailty, thy name is woman!-
A little month, or ere those shoes were old
With which she followed my poor father's body
Like Niobe, all tears- why she, even she
(O God! a beast that wants discourse of reason
Would have mourn'd longer) married with my uncle;
My father's brother, but no more like my father
Than I to Hercules. Within a month!
O, most wicked speed, to post
With such dexterity to incestuous sheets!
It is not, nor it cannot come to good.
But break my heart, for I must hold my tongue!
О том, что это тоже слишком твердой плоти растает,
Оттепель и разрешиться в росе!
Или что Everlasting не fix'd
Его Canon «активизирует самоубийство! О Боже! Бог!
Как усталым, несвежим, плоским и нерентабельным
Кажутся мне все виды использования этого мира!
Тьфу on't! ах, тьфу! «Tis unweeded сад
Это растет семени; вещи ранг и валовые в природе
Обладают это просто. Что он должен прийти к этому!
Но через два месяца умер! Нет, не так много, не два.
Так отличный король, который был к этому
Гиперион к сатиру; так любя моей матери
То, что он не может beteem ветры небес
Посетите ее лицо слишком грубо. Небо и земля!
Должен ли я помню? Почему, она будет висеть на нем
Как будто повышение аппетита выросло
Каким он питался; и тем не менее, в месяц-
Позвольте мне не думать on't! Хрупкость, имя Твое женщина! -
Немного месяц, или прежде чем эти ботинки были стары
С которым она следовала за телом моего бедного отца
Как Ниоб, все tears-, почему она, даже она
(Боже! Зверь, который хочет дискурс разума
Был бы mourn'd больше) женился с моим дядей;
брат моего отца, но не более того, как мой отец
Чем я на Геркулеса. В течение месяца!
O, наиболее нечестивые скорость, к сообщению
С такой ловкостью до инцестуозных листов!
Это не так, ни он не может прийти к благу.
Но разбить мое сердце, ибо я должен держать язык за зубами!