Выцiрае даланёю з твару сьлёзкi хворы хлопчык
Не шкада сваей хваробы, толькi жалка перапёлку
Невылечна хворы хлопчык плача па птушынай долi
Дзе цякуць сьвятыя сьлёзкi, узыходзiць цуда-кветка
Водар горкi i салодкi, як душы самотнай песьня.
Дзе цякуць сьвятыя сьлёзкi, там няма хлусьнi салодкай,
Радасьць з горам побач ходзiць, не журыся любы хлопчык.
Ацалее перапёлка, будзе пёркi грэць на сонцы!
A sick boy wipes tears from his face with his palm
Do not feel sorry for your illness, just pity the quail
An incurably ill boy is crying over a bird's share
Where the holy tears flow, a miracle flower rises
The aroma is bitter and sweet, like the soul of a lonely song.
Where holy tears flow, there is no sweet lie,
Joy and grief go hand in hand, not any boy is sad.
The quail will survive, the feathers will bask in the sun!