A great disguise erases a face well. It’s plain to see you’re not who you claim to be
what you want flies in the face of your saner side and the hands that broke your fall.
(There you were on your own, yeah right.)
Tell me something to sell me something broke.
Our situation grows smaller in time, it’s safe to say I’ve learned to speak what’s on my mind.
Everything worth taking falls short of what we want, stuck at sea with my paddles on the shore
Describes a scene I’ll set aside to cry on
Великая маскировка хорошо стирает лицо. Понятно, что ты не тот, кем себя выдаешь
то, что вы хотите, бросает вызов вашей разумной стороне и рукам, которые сломали ваше падение.
(Там вы были сами по себе, да, верно.)
Скажи мне что-нибудь, чтобы продать мне что-то сломалось.
Наша ситуация со временем уменьшается, можно с уверенностью сказать, что я научился говорить то, что у меня на уме.
Все, что стоит взять, не соответствует тому, чего мы хотим, застрявшее в море с моими веслами на берегу
Описывает сцену, на которую я отложу плакать