Ukkonen ylinen herra
mies tarkka taivaallinen
tempaa tulinen miekka
mustan käärmehen verinen
tulisen tupen sisästä
iske tulta ilmarinta
välähytä Väinämöinen
selvälle meren selälle
lakialle lainehille
Iksi tulta tuonen ukko
löi louhta luonnon ukko
tul ol tuas tuisahtanu
säken tuosta säikähtäny
poltti polvet poikaselta
sekä rinnat neitoselta
***
Ukkonen, you highest master
mighty old man of the heaven
now pull out your sword of fire
stained with blood of the black viper
pull it from its fiery scabbard
strike a fire, father of winds
send out lightning, Väinämöinen,
over the boundless open waters
over the waves of wide and high seas
The master of death, he did strike fire
sent out lightning, the wise old man,
the flame in fright struck up in the hearth
in alarm the sparks flew yonder
burned the knee-caps of a young boy
burned the breasts of a young maiden
Укконен Илинен, сэр
человек точный небесный
схватить огненный меч
кровавая черная змея
внутри огненной оболочки
поразить огонь воздушным сундуком
флеш-шоу Väinämöinen
на чистой глубине моря
для юридических волн
Один огонь старика Туонена
попасть в карьер с натуральным муженьком
Tul ol Tuas Tuisahtanu
искра от этого испуганного
сжег колени цыпленка
а так же грудь у девицы
***
Гром, ты высший господин
Могучий старец небес
теперь вытащите свой огненный меч
запятнанный кровью черной гадюки
вытащить его из огненных ножен
Разжечь огонь, отец Ветров
разошли молнию, Вяйнямёйнен,
по бескрайним открытым водам
над волнами широкого и открытого морей
Мастер смерти, он нанес удар огнем
послал Молния, мудрый старик,
пламя в испуге Загорелось в очаге
в тревоге пролетели искры
сжег коленные чашечки мальчика
сжег груди молодой девушки