Under der linden an der heide,
dâ unser zweier bette was,
dâ muget ir vinden schône beide
gebrochen bluomen unde gras.
Vor dem walde in einem tal, tandaradei,
schône sanc diu nahtegal.
Ich kam gegangen zuo der ouwe:
dô was mîn friedel komen ê.
Dâ ward ich empfangen, hêre frouwe,
daz ich bin saelic iemer mê.
Kuster mich? wol tûsentstunt: tandaradei,
seht wie rôt mir ist der munt.
Dô het er gemachet alsô rîche
von bluomen eine bettestat.
Des wirt noch gelachet inneclîche,
kumt iemen an daz selbe pfat.
Bî den rôsen er wol mac, tandaradei,
merken wâ mirz houbet lac.
Daz er bî mir laege, wessez iemen
(nu enwelle got!), sô schamt ich mich.
Wes er mit mir pflaege, niemer niemen
bevinde daz, wan er und ich.
Und ein kleinez vogellîn: tandaradei,
daz mac wol getriuwe sîn.
Под дер Линден -ан-дер Хайде
Da UNSER zweier Бетт был ,
Da muget ИК Vinden Schone Beide
gebrochen bluomen Unde -гра .
Вор дем Вальде в Эйнемъ тал , tandaradei ,
Schone SANC Диу nahtegal .
Ich кам gegangen цзо дер Ouwe :
нужно было мин Фридель Комен E.
Da отделение ич empfangen , здесь frouwe ,
DAZ ич бен saelic iemer меня .
Kuster Mich ? WOL tûsentstunt : tandaradei ,
Seht Wie гнить Мир ист дер MÜNT.
Сделать гет э gemachet также Riche
фон bluomen Eine bettestat .
Де Вирт Ночь gelachet inneclîche ,
kumt iemen в DAZ selbe pfat .
Би ден Розен э WOL макинтош , tandaradei ,
Merken WA mirz houbet Lac.
Daz э би Мир laege , wessez iemen
( ню enwelle получил ! ) , так schamt ич Mich .
Уэс э мит мир pflaege , niemer Неман
bevinde DAZ , бледный эр унд ич .
Und Эйн kleinez vogellîn : tandaradei ,
DAZ Mac WOL getriuwe грех.