Wie sich minne hebt daz weiz ich wol;
wie si ende nimt des weiz ich niht.
ist daz ich es inne werden sol
wie dem herzen herzeliep geschiht,
sô bewar mich vor dem scheiden got,
daz waene bitter ist:
disen kumber fürhte ich âne spot.
Swâ zwei herzeliep gefriundent sich
unde ir beider minne ein triuwe wirt,
die sol niemen scheiden, dunket mich,
al die wîle unz si der tôt verbirt:
waere diu rede mîn, ich taete alsô:
verlüre ich mînen friunt,
seht, sô wurde ich niemer mêre frô.
Dâ gehoeret manic stunde zuo
ê daz sich gesamne ir zweier muot.
dâ daz ende denne unsanfte tuo,
ich waene des wol, daz ensî niht guot.
lange sî ez mir vil unbekant!
Und werde ich iemen liep
dér sî sîner triuwe an mir gemant.
Der ich diene und iemer dienen wil,
diu sol mîne rede vil wol verstân.
spraeche ich mêre, des wurd alze vil.
Ich wil ez allez an ir güete lân.
ir genâden der bedarf ich wol.
und wil si, ich bin vrô;
und wil si, so ist mîn herze leides vol.
Как я вырасту я знаю
как это заканчивается в пшенице
это то, что я должен быть
как это случилось с Герцелипом,
Со спас меня от развода,
Daz Waene горький
Я боюсь, что kumber место.
Сва два герцелипа нашли друг друга
и мы оба хозяева,
это не должно делить никого, темнеет меня,
все будет скрыто:
будь ты говоришь, я тоже действую
Я теряю свою страсть,
Видите, я не стал больше.
Принадлежит маниакальный час
Всего два дуэта.
Конец грубого туо,
Я был бы облаком, и не было бы никакого гота.
давно неизвестно мне!
И я буду лгать
ты мне нравишься.
Я служу и хочу служить,
diu sol mîne talk vil wol понимают.
я говорю больше, des ald vil.
Я сделаю это для ir güete lân.
Мне это нужно, Генадден.
и я буду vrô;
и мое сердце будет печальным.