(Jeg drives av nysgjerighet
Med en skjelvende og usikker hånd trekker jeg fra gardinen;)
Jeg finner tomhetens kjerne
Og blandt alle ordene som hyler ut fra intet
Er det en hviskende stemme som river hardest
En enkel tanke - tyngere enn tunghet
Trekker meg ned i oppgitthetens søle
I forvirrelsens avgrunn - dypere enn dyphet
Slukes jeg av min egen vekt og byrde
Her hviler ydmykhet og arroganse side om side
I bitter harmoni, i tung glede og lystig sorg
Uverdigheten er overveldende
Og tusner av forlatte sinn er ledet bort herfra
Av et lusent håp om en bedre tilværelse
I en illustrert virkelighet
De hørte aldri skrekkens tale - en mannevond realitet
Og en selvbestemt (og selvgjort?) død
(Я движим любопытством
Дрожащей и неуверенной рукой вырываю из шторки;)
Я нахожу сущность пустоты
И среди всех слов, которые кричат из ниоткуда
Это шепчущий голос, который разрывает сильнее
Простая мысль - тяжелее тяжести
Тянет меня в грязь волнения
В бездне смятения - глубже глубины
Я поглощен своим собственным весом и бременем
Здесь смирение и высокомерие покоятся бок о бок
В горькой гармонии, в тяжелой радости и веселой печали
Недостойность подавляющая
И тысячи заброшенных умов уведены отсюда
Ясной надежды на лучшую жизнь
В иллюстрированной реальности
Они никогда не слышали ужасную речь - искусственную реальность
И самоопределенная (и самодельная?) Смерть