• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Hitsuji de Oyasumi Vol. 29 - Yuki wo Minagara Oyasumi - 01 - Opening

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Hitsuji de Oyasumi Vol. 29 - Yuki wo Minagara Oyasumi - 01 - Opening, а также перевод, видео и клип.

    Маэно : Эй, посмотри-ка на улицу! Снег идет. Если так пойдет и дальше, нападает много снега, верно?

    Цуда: О, точно. Когда начинает идти снег... становится все холоднее.

    Маэно: Тебе не холодно? Если холодно, двигайся поближе. Если мы будем сидеть рядом, станет теплее.

    Цуда: Ты хорошо в этом разбираешься.

    Маэно: Ты что-то там говоришь?

    Цуда: Нет. И вообще, когда сидишь вот так в теплой комнате и смотришь, как падает снег, начинает клонить в сон.

    Маэно: Правда, что ли? А я просто не могу дождаться, когда нападает достаточно снега! Пойдем и проверим, у кого выйдет снеговик больше?

    Цуда: Хаа?! Я лучше останусь тут под котатсу и поем апельсинов.

    Маено: Ну тогда… может построим камакуру? (Маленьеий домик из снега) А потом все втроем будем там есть апельсины. Об этом даже думать весело, правда?

    Цуда: Ты все такой же как в детстве. Смотри, она тоже смеется над тобой.

    Маэно: Да что с вами, ребята? Вы просто валяетесь весь день, как два пенсионера.

    Цуда: Да что тут такого? Сегодня буду весь день валяться. С места не сдвинусь, что бы ни случилось. Может, угомонишься и присоединишься к нам?

    Маэно: Угомониться, хе. Но если просто смотреть на снег, то захочется спать.

    Цуда: Хоааам (зевает) вот видишь? Вздремнуть в тепле, медленно засыпать, глядя на падающий снег... это лучший способ провести время... (зевает)... спать хочу.

    Маэно: Ну что ж, давайте вздремнем, все трое. Решено.

    Цуда: Хммм? Что-то не так? Ты последнее время никак не можешь заснуть?

    Маэно: Вот как? Хммм.... Не беспокойся. Я знаю способ тебя усыпить. Сказать?

    Цуда: Знаю. Это счет овец, верно?

    Маэна: Хей, почему ты вылез вперед? Я сам хотел сказать это?

    Цуда: Давай, я помогу тебе? Хочу посмотреть на ее спящее лицо.

    Маэно: Я первый сказал, поэтом сам начну считать!

    Цуда: Окей, я понял. Хорошо, я буду считать после тебя. Потому что она все равно не заснет, пока ты считаешь.

    Маэно: Ничего подобного! Я настоящий спец в счете овец.

    Цуда: Я уж точно не хочу быть в этом специалистом.

    Маэно: Это просто шутка, не нужно так на меня смотреть, ужас какой-то. Ладно, раз ты так ждешь, начнем...

    Оба: Honeybee, CD Collection. Yuki wo minagara oyasumi. Давайте все вздремнем в тепле.

    Maeno: Hey, look at the street! Snowing. If this goes on and further, it attacks a lot of snow, right?

    Tsuda: Oh, for sure. When snow begins to go ... It gets colder.

    Maeno: Are you cold? If cold, move closer. If we sit nearby, it will become warmer.

    Tsuda: You are well versed in this.

    Maeno: Are you saying something there?

    Tsuda: No. And in general, when you sit like this in a warm room and watch the snow falls, it begins to get into a dream.

    Maeno: Is it true or what? And I just can't wait for snow enough to attack! Let's go and check who will come out of the snowman more?

    Tsuda: Haa?! I’d better stay here near Kotatsu and sing oranges.

    Maeno: Well then ... can we build a kamakur? (A little house from snow) And then the three of the three of us will eat oranges there. It’s even fun to think about it, right?

    Tsuda: You are the same as in childhood. Look, she also laughs at you.

    Maeno: What is the matter with you, guys? You are just lying all day like two pensioners.

    Tsuda: What is it? Today I will wallow all day. I will not budge, no matter what happens. Maybe you will calm down and join us?

    Maeno: Cool, heh. But if you just look at the snow, you will want to sleep.

    Tsuda: Joaaam (yawning) Do you see? Bake in warmth, fall asleep slowly, looking at the falling snow ... This is the best way to spend time ... (yawns) ... I want to sleep.

    Maeno: Well, let's take a nap, all three. It is decided.

    Tsuda: Hmmm? Something is wrong? You can't fall asleep lately?

    Maeno: That's how? Hmmm .... don't worry. I know a way to put you up. To tell?

    Tsuda: I know. This is the count of sheep, right?

    Maena: Hay, why did you climb forward? I myself wanted to say this?

    Tsuda: Come on, will I help you? I want to look at her sleeping face.

    Maeno: I was the first to say, I will begin to count the poet myself!

    Tsuda: Okay, I understand. Okay, I will count after you. Because she still won’t fall asleep until you think.

    Maeno: Nothing of the kind! I am a real specialist in the sheep.

    Zuda: I certainly do not want to be in this specialist.

    Maeno: This is just a joke, you don’t have to look at me like that, some kind of horror. Okay, since you are waiting, let's start ...

    Both: Honeybee, CD Collection. Yuki Wo Minagara Oyasumi. Let's take a bit warm.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет