Снопъ искѣръ взбилъ ся взвыжъ, едну зъ тыхъ искѣръ въ даль понеслъ гистори вятръ
Въ листопадове дни сенъ о вольносьци сьнилъ Народъ, цо досьть южъ мялъ заборцовъ, цѣль и кратъ
Серцъ млодыхъ выбухлъ жаръ, вѣсьть
вальки несло въ даль на варшавянки зѣвъ
И гды падлъ пѣрвши стрялъ зъ лопотемъ пошли флягъ и вяру, ктора вѣ, же вшистко зисьци ся
Сальвами неслъ ся гукъ, лѣчъ былась власьнѣ тамъ гдзѣ куль найвякши градъ
Якъ гдыбы вѣрьяцъ, же южъ вкротце спелни ся Ойчизны стары о вольносьци сенъ
И нѣ запомну хвиль, якъ укрывалась лзы, гды штандаръ рунулъ въ сьнѣгъ
До бою взнеслась го "За Польску!" кричалъ ктось, "За Польску!" кричалъ ктось
Розвѣва проховъ дымъ вятръ нашихъ вѣлькихъ словъ
Уцѣкла кропля крви зъ куцика Твоихъ устъ
Сьпій мА Емилье, сьпій, якъ засьнѣшъ минѣ боль
Нимъ Москаль найдзѣ домъ, далѣко будзѣшъ южъ
Южъ слыхать его крокъ, блыски багнетовъ тужъ
Уцѣкла кропля крви зъ куцика Твоихъ устъ
Вѣшъ, же нѣ уйришъ тей, для кторей хцалась жиць
Лѣчъ она збудзи ся зъ прѣляней тутай крви
A sheaf of sparks whipped up vzvyzh, one spark sparks in the distance carried a history of vyatr
In leaf-fall days, sen about freedom snil People, tso dozen yuzh crumpled fences, goal and krat
The heart of the youth swelled up heat, up
Valki carried in the distance to the Warsaw women zѣv
And where the bastard prvshi threw off the lopotem, send the flask and the vyaru, which is inѣ, but very clean
Salvami flew by guk, lѣch was vlasnѣ tam gdzѣ kul navyakshi grad
Yak gdyby vѣryats, but yuzh vkrottse sang Oychizny stary o volnostsi sen
And I will remember the khvil, as the lzy was hiding, where the standard ran into the snѣg
Before the battle went up "For Polish!" shouted someone, "For Polish!" shouted who
Rozvѣva prokhov smoke vyatr our great words
Utsѣkla sprinkle krvi z kutsika Your mouth
Сьпій mA Emilye, сьпій, yak fall asleep minѣ pain
Nim Moskal found a house, far away from the south
Yuzh hear him crock, the glints of the bagnett tuzh
Utsѣkla sprinkle krvi z kutsika Your mouth
Vѣsh, but nѣ uyrish tei, for those who were living
Lѣch she zbuji xia z ѣlanee tutai crvi