Fenced round with snow
On the Red Hill
The crown of Lhasa there ascends
Above the City of the Gods
Chambers made of gold
The boundless Sunlight Hall
(I’m) reaching the Eastern part
Filled with cultural relics
Roaming through halls of former times
Breathing the scent of holy lives
The Dalai Lama is alive
Inside the aisles of Potala
The holy throne
-Sixipuncog-
And curtains of rich coloured silk
Of the Qing Dynasty
Amber and jade bowls -
Caught in a maze of rooms
White ornaments enchant my mind
Gifts and treasures, diamond shrines
Along the four meditation halls
Near the stairs of the 7th
floor
My inspiration unfolds -
The Red Palace is alive
Feeling the love of former times
Listening to sounds of ancient rhymes
The Dalai Lama will survive
Inside the walls of Potala
When the big flood’s coming someday
Potala flies above the waves
On the final judgement day
Potala’s drifting away
Огороженный раунд со снегом
На красном холме
Корона Лхасы там поднимается
Над городом богов
Камеры из золота
Безграничный солнечный зал
(Я) достигаю восточной части
Заполнены культурными реликвиями
Роуминг через залы преступных времен
Дыхая запах святой жизни
Далай-лама жив
Внутри проходов Поталы
Святой трон
-Sixipung-
И шторы богатых цветных шелков
Династии Цин
Янтарные и нефритовые чаши -
Поймал в лабиринте комнат
Белые орнаменты очаровали мой разум
Подарки и сокровища, алмазные святыни
Вдоль четырех залов медитации
Возле лестницы 7-го
пол
Мое вдохновение разворачивается -
Красный дворец жив
Чувство любви к прежним временам
Слушая звуки древних рифмуев
Далай-лама выживет
Внутри стен Поталы
Когда когда-нибудь приходит большие наводнения
Потала летит над волнами
В последний судный день
Потала дрейфует