А ти поуна (=полна)
арэхава чаша,
ядром наливан(а)?
А ти поуна?
А так поуна,
что не всколыхнется
и не полиетс(я) -
а так поуна!
А ти поуно
старшенькава гумно,
дабром навязён(о)?
А ти поуно?
А так поуно,
что ни взыйти, ни взъехать,
сакалом ни взля(теть) -
А так поуна!
Тольки стежка -
яму пахадити,
дабра пагляде(ть).
Тольки стежка.
A ti pouna (= full)
arekhava bowl,
core poured (a)?
What about ty pouna?
And so pouna,
what will not stir
and not poliets (I) -
and so pouna!
A ti pouno
the elder threshing floor,
dabrom imposed (oh)?
And ti pouno?
And so pouno,
no matter how you get up or go,
sakalom not take (aunt) -
And so pouna!
Stitches only -
pit pahaditi,
dabra paglyade (t).
Stitches only.