• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни In Extremo - Spielmannsfluch

    Просмотров: 6
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни In Extremo - Spielmannsfluch, а также перевод, видео и клип.

    Когда-то жил король. На темном троне
    Сидел он гордо в каменной короне.
    Он мыслил ужас, гнев горел во взоре,
    Язык—как бич, что он писал—то было горе.
    Однажды в замок два певца попали:
    Как ночь юнца густые кудри украшали,
    У старика седые локоны блистали.
    Старик юнцу сказал: «Песнь вспоминай,
    Готовься, сын, и лучшее играй!»

    Идет кровавый дождь, им в сердце целя,
    Кровавый дождь—проклятье менестреля.
    Идет кровавый дождь, им в сердце целя,
    Кровавый дождь—проклятье менестреля.

    И заиграли тут певцы в колонном зале.
    Король и королева, слушая, молчали.
    Король сиял в своем величии кровавом,
    И королева в свете солнечном, слащавом.
    Весна и святость, и любовь в потоке слов,
    Тревожит душу голос радостный певцов.
    «Вы обманули мой народ! И вот теперь
    Мою жену хотите!» —
    кричал король как зверь.

    Идет кровавый дождь, им в сердце целя,
    Кровавый дождь—проклятье менестреля.
    Идет кровавый дождь, им в сердце целя,
    Кровавый дождь—проклятье менестреля.

    Меч короля сверкнул, ударил в грудь юнца.
    И песен больше нет, и крови нет конца.
    Сын умер на руках серебряного старца,
    Старик кричит — и стены рушатся из кварца.
    «Убийца менестреля! С проклятием живи!
    Слова твои никчемны, а руки все в крови!»
    Ни в книгах и ни в песнях
    Нет имя короля,
    Он проклят менестрелем
    Как проклята змея!

    Идет кровавый дождь, им в сердце целя,
    Кровавый дождь-проклятье менестреля.
    Идет кровавый дождь, им в сердце целя,
    Кровавый дождь—проклятье менестреля.

    SPIELMANNSFLUCH

    Es war einmal ein König an Land und Dingen reich
    Der saß auf seinem Throne finster und bleich
    Was er sinnt ist Schrecken, was er blickt ist Wut
    Was er spricht ist Geißel, was er schreibt ist Blut

    Einst zog zu diesem Schlosse ein edles Sängerpaar
    Einer hat schwarze Locken, der andre ist grau von Haar
    Der Graue sprach zum Jungen: "Sei bereit mein Sohn,
    Spiel die besten Lieder, stimm an den vollsten Ton!"

    Es regnet, es regnet Blut
    Es regnet den Spielmannsfluch

    Es spielen die beiden Sänger im hohen Säulensaal
    Auf dem Throne sitzt das Königspaar
    Der König so prächtig wie blutiger Nordenschein
    Die Königin so süß wie der Sonnenschein

    Sie singen von Lenz, Liebe, Heiligkeit
    Sie zerfloss in Wehmut, Lust war auch dabei
    Ihr habt mein Volk geblendet, verlangt ihr nun mein Weib?
    Der König schreit wütend, er bebt am ganzen Leib

    Es regnet, es regnet Blut …

    Des Königs Schwert blitzend des Jünglings Brust durchdringt
    Statt der goldnen Lieder nun ein Blutstrahl springt
    Der Jüngling hat verröchelt in seines Meisters Arm
    Dann schreit der Alte schaurig, der Marmorsaal zerspringt

    Du verfluchter Mörder, du Fluch des Spielmanns Tun
    Umsonst sei all dein Ringen, mit Blut befleckt dein Tun
    Des Königs Namen meldet kein Lied, kein Heldenbuch
    Versunken und vergessen — das ist des Spielmanns Fluch

    Es regnet, es regnet Blut …

    Once there lived a king. On a dark throne
    He sat proudly in the stone crown.
    He thought the horror, anger burning in his eyes,
    Language, as a scourge, he wrote, it was grief.
    Once at the castle two singers were:
    As the night youngster thick curls adorned,
    The old man shining gray curls.
    The old man youngster said: "Song of remember,
    Get ready, son, and the best game! "

    There is a bloody rain, they tselya heart,
    Bloody rain-curse minstrel.
    There is a bloody rain, they tselya heart,
    Bloody rain-curse minstrel.

    And then the singers began to play in the Hall of Columns.
    The King and Queen, listening in silence.
    King shining in his greatness bloody,
    And the queen in the light of the sun, sugary.
    Spring and holiness, and love in the flow of words,
    Worryingly soul voice joyful singers.
    "You have deceived my people! And now,
    My wife want! "-
    King shouted like a beast.

    There is a bloody rain, they tselya heart,
    Bloody rain-curse minstrel.
    There is a bloody rain, they tselya heart,
    Bloody rain-curse minstrel.

    Sword of the King flashed, hit in the chest youngster.
    And songs are no more, and no end to the blood.
    The son died at the hands of the silver elders,
    The old man cries - and the walls are crumbling quartz.
    "Killer minstrel! With the curse live!
    Your words are worthless, and his hands covered in blood! "
    Neither the books nor in songs
    No Name of the King,
    He cursed minstrel
    How cursed the serpent!

    There is a bloody rain, they tselya heart,
    Bloody rain-curse minstrel.
    There is a bloody rain, they tselya heart,
    Bloody rain-curse minstrel.

    SPIELMANNSFLUCH

    Es war einmal ein König an Land und Dingen reich
    Der saß auf seinem Throne finster und bleich
    Was er sinnt ist Schrecken, was er blickt ist Wut
    Was er spricht ist Geißel, was er schreibt ist Blut

    Einst zog zu diesem Schlosse ein edles Sängerpaar
    Einer hat schwarze Locken, der andre ist grau von Haar
    Der Graue sprach zum Jungen: & quot; Sei bereit mein Sohn,
    Spiel die besten Lieder, stimm an den vollsten Ton! & Quot;

    Es regnet, es regnet Blut
    Es regnet den Spielmannsfluch

    Es spielen die beiden Sänger im hohen Säulensaal
    Auf dem Throne sitzt das Königspaar
    Der König so prächtig wie blutiger Nordenschein
    Die Königin so süß wie der Sonnenschein

    Sie singen von Lenz, Liebe, Heiligkeit
    Sie zerfloss in Wehmut, Lust war auch dabei
    Ihr habt mein Volk geblendet, verlangt ihr nun mein Weib?
    Der König schreit wütend, er bebt am ganzen Leib

    Es regnet, es regnet Blut ...

    Des Königs Schwert blitzend des Jünglings Brust durchdringt
    Statt der goldnen Lieder nun ein Blutstrahl springt
    Der Jüngling hat verröchelt in seines Meisters Arm
    Dann schreit der Alte schaurig, der Marmorsaal zerspringt

    Du verfluchter Mörder, du Fluch des Spielmanns Tun
    Umsonst sei all dein Ringen, mit Blut befleckt dein Tun
    Des Königs Namen meldet kein Lied, kein Heldenbuch
    Versunken und vergessen - das ist des Spielmanns Fluch

    Es regnet, es regnet Blut ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет