Passejo pels carrers blaus,
i no són blaus.
Dic adéu a l’estanquer,
i no hi ha estanc.
Em miro en llunes de cristall,
i tot és opac,
robo la poma d’un pomer,
I no hi ha l’Adam.
Diuen que aquí al poble del costat
els hiverns són suaus i no tant llargs,
i que les flors del mal se n’hi van volant.
No hi ha ambre ni vermell,
sols hi ha el verd.
No hi ha ordre ni concert,
tot és permès.
Hi voleien els ocells,
i no està cobert.
Busco pis per compartir,
però no sé cosir.
Fins quan ens tindrem?
a quarts de tot pleguem!
Fins quan ens tindrem?
a quarts de tot pleguem!
A quarts de tot pleguem,
a quarts de tot pleguem,
a quarts de tot pleguem.
Пройти через синие улицы,
И они не синий.
Я прощаюсь с Таннером,
И нет водонепроницаемости.
Я смотрю на мои хрустальные луны,
И все непрозрачно,
Robo Apple Apomer,
И нет Адама.
Они говорят, что в деревне на стороне
зимы нежные и не так долго,
И что цветы зла летают.
Там нет янтаря или красного,
Есть только зеленый.
Там нет порядка или концерта,
Все разрешено.
Они вылетели птиц,
и не покрыт.
Я ищу квартиру, чтобы поделиться,
Но я не знаю, как шить.
До тех пор, когда у нас будет?
В четверть всех слоев!
До тех пор, когда у нас будет?
В четверть всех слоев!
На четверти все складывают,
на четверти все складывают,
до четверти всего складывания.