A-rowing we went, my true love and I
Amongst the corn and the maize,
When death leaned in with his sickle and clock
And swept my true love away.
I have followed the nightjar home to her bed
I have followed the sound of her heart,
Over field and valley I've counted them fly
And the seventh is always apart.
So a-rowing I'll go through my fields once more
With my ear to the maize and the corn,
And wait for the day that death comes for me
To carry me back to her arms.
To her arms, boys, to her arms boys
To carry me back to her arms.
And a-rowing I'll go until death comes for me
To carry me back to her arms.
Мы гребли, моя настоящая любовь и я
Среди кукурузы и кукурузы,
Когда смерть наклонилась с его серпом и часами
И уничтожил мою настоящую любовь.
Я последовал за ночным домом к ее кровати
Я следовал за звуком ее сердца,
Над полем и долиной я насчитал их летать
И седьмой всегда врозь.
Итак, я еще раз прохожу свои поля
С моим ухом к кукурузе и кукурузе,
И жди того дня, когда смерть придет за мной
Чтобы нести меня обратно к ее рукам.
На руки, мальчики, на руки мальчики
Чтобы нести меня обратно к ее рукам.
И я буду грести, пока смерть не придет за мной
Чтобы нести меня обратно к ее рукам.