Cuando el rey Nimrod
Al campo salía
Mirava en el cielo
Y en la estreyería
Vido la luz santa
En la giudería
Que havia de nacer
Avraham avinu
Avram avinu, padre querido
Padre bendicho, luz de Israel
La mujer de Terah quedo preñada
De día en día el la preguntava
De que teneix la cara tan demudada
Ella ya savía el bien que tenía
Saludemos al compadre
Y tambien al moël
Que por su zekhut
Mos venga el goël
Y ri’hma a todo Israel
Когда король Нимрод
Сельская местность оставила
Мирава в небе
И в выстрел
Как Санта Свет
В церении
Что Гавя родилась
Авлхэм Авину.
Аврам Авину, отец дорогой
Отец Бендхо, Израиль свет
Женщина Тера была беременна
День в день вопрос
Что у вас так демотируемое лицо
Она уже спасила добру, которую она имела
Давайте приветствовать Compadre
А также в Моэль
Что за его Zekhut
Мы приходим в Горе
И RIHMA всем Израилю