(Tejata) gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā
गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा
ག༌ཏེ༌ག༌ཏེ༌པཱ༌ར༌ག༌ཏེ༌པཱ༌ར༌སཾ༌ག༌ཏེ༌བོ༌དྷི༌སྭཱ༌ཧཱ།
Мантра из сутры Сердца, что-то вроде эпилога или вывода. Ее условный перевод: «О, переводящая за пределы, переводящая за пределы, уводящая за пределы пределов, уводящая за пределы пределов беспредельного к пробуждению, славься!»
За что я люблю буддизм - это выход за рамки рамок рамок рамок всевозможных рамок в периоде
(Tejata) gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā
गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा
ག༌ ཏེ༌ ག༌ ཏེ༌ པཱ༌ ར༌ ག༌ ཏེ༌ པཱ༌ ར༌ སཾ༌ ག༌ ཏེ༌ བོ༌ དྷི༌ སྭཱ༌ ཧཱ །
A mantra from the Heart sutra, something like an epilogue or conclusion. Its conditional translation: "Oh, transferring beyond, transferring beyond, taking beyond the limits, leading beyond the limits of the infinite to awakening, glory!"
What I love Buddhism for is going beyond the framework of the framework of all kinds of frameworks in the period